-- Профессор, -- пожаловался Малфой, -- Уизли кое-как их нарезал.
Снейп подошел, свесил над ними длинный крючковатый нос и криво улыбнулся из-под черных, засаленных косм:
-- Отдайте свои коренья Малфою, Уизли, а его возьмите себе.
-- Но, сэр... -- я целую четверть часа старательно трудился над своими кореньями.
-- Сейчас же! -- рявкнул Снейп.
Что оставалось делать? я подвинул к Малфою красиво нарезанные коренья, снова взял нож и принялся исправлять собственный брак.
-- Сэр, мне не справиться с сушеной смоквой. -- Малфой не скрывал в голосе злобной насмешки.
-- Поттер, помогите Малфою почистить смокву. -- Снейп ненавидяще глянул на Гарри и отошел от их парты.
Гарри молча протянул руку за смоквой, наскоро снял с нее кожицу и швырнул обратно Малфою. Тот расплылся в улыбке.
-- Как там ваш дружок Хагрид?
-- Не твое дело, -- отрезал я, не поднимая головы.
-- Недолго ему осталось нас учить, -- с притворной жалостью вздохнул Малфой. -- Папа так беспокоится за меня. Рука-то все не заживает...
пожирательское отродье. жалко что ты так легко отделался.
-- Заткнись, Малфой, а то тебе правда не поздоровится! -- прорычал я.
Но Малфой как не слышал:
-- Он пожаловался попечительскому совету. И в Министерство магии. У него там большие связи, они для него все сделают. Ведь как знать, -- опять притворно вздохнул он, -- может, я на всю жизнь останусь калекой.
-- Так вот зачем этот маскарад! Ты хочешь, чтобы Хагрида выгнали. -- У Гарри дрогнула рука, и он случайно отрезал голову сушеной гусеницы.
-- И за этим, Поттер, и еще кое за чем, -- прошептал Малфой. -- Уизли, порежь-ка мне гусениц.
Профессор Снейп тем временем накинулся на Невилла Логботома. Ему всегда доставалось на уроках зельеварения. Он ненавидел этот предмет, очень боялся Снейпа и от страха всегда все путал. Зелье, которому по рецепту полагалось быть ядовито-зеленым, у Невилла получилось...
-- Оранжевое, Лонгботом! -- Снейп на глазах всего класса зачерпнул немного зелья, высоко поднял черпак и опрокинул обратно в котел. -- Оранжевое! У вас в одно ухо влетает, в другое -- вылетает. Я ведь яснее ясного сказал: одна крысиная селезенка! Две капли пиявочного сока! Когда вы, наконец, станете слушать, что вам говорят?
Невилл покраснел, задрожал от страха, казалось, вот-вот заплачет.
-- Сэр, -- вмешалась Гермиона, -- позвольте, я помогу Невиллу исправить зелье.
вот куда она все время лезет?
-- По-моему, я вас не спрашивал, мисс Грэйнджер, и нечего выскакивать. -- Снейп напустился на Гермиону, и она тоже залилась краской. -- В конце урока, Логботом, мы дадим отведать это зелье вашей жабе. Может, тогда вы поумнеете. -- И Снейп отправился дальше.
У Невилла от ужаса сперло дыхание, он обернулся к Гермионе и простонал:
-- Гермиона, помоги.
Симус Финниган попросил у Гарри латунные весы.
-- Гарри, слышал, что пишут в "Пророке"? Сириуса Блэка видели, -- с тревогой сообщил он.
-- Где? -- Гарри и я широко раскрыли глаза. Малфой тоже навострил уши.
-- Совсем недалеко отсюда. Его видела одна магла. Она, конечно, приняла его за обычного преступника и позвонила в полицию. Когда из Министерства магии примчались, Блэка и след простыл.
он точно охотится за Гарри и это грим.
-- Значит, недалеко... -- повторил я, многозначительно взглянув на Гарри. И, заметив, что Малфой подслушивает, прибавил: -- Чего тебе? Еще что-нибудь нарезать?
Малфой сощурил глаза и подался вперед.
-- Что, Поттер, хочешь сам поймать Блэка?
-- Конечно, -- отмахнулся Гарри.
Тонкие губы Малфоя скривились в усмешке, и он шепотом продолжал:
-- Будь я на твоем месте, я уж давно бы его нашел. Не стал бы строить из себя паиньку.
-- Отвяжись, Малфой! -- вскипел я.
-- А ты что, Поттер, разве не знаешь? -- Малфой сузил белесые глаза.
-- Чего не знаю? Малфой ехидно засмеялся.
-- Ты просто струсил! Надеешься, что его поймают дементоры? А я бы на твоем месте отомстил. Сам бы его выследил.
-- О чем это ты? -- нахмурился Гарри. Перепалку прекратил голос Снейпа:
-- У вас в котлах все необходимые вещества. Пусть зелье покипит, а вы пока уберите со столов. В конце урока проверим раствор Логботома...
Невилл лихорадочно размешивал зелье, даже вспотел. Глядя на него, Крэбб с Гойлом на весь класс расхохотались. Гермиона украдкой шептала Невиллу, что делать. я и Гарри убрали со стола коренья, гусениц и пошли мыть черпаки под струями фонтана в углу класса.
-- Что такое нес Малфой? -- спросил Гарри у меня, подставив руки под ледяную струю, льющуюся из пасти каменной гаргульи. -- За что мне мстить Блэку? Он мне пока ничего плохого не сделал.
не знаю почему, но явно не от любви к ближнему своему.
-- Это он нарочно, подначивает тебя. Хочет, чтоб ты сделал какую-нибудь глупость.