Выбрать главу

13 – В музее восстановлена историческая обстановка времени Рембрандта: кухня, жилые комнаты и мастерская художника. Здесь находятся 260 из 290 офортов художника.

14 – сильно, громко, в полную силу звука

15 – не громко, тихо, нежно, не в полную силу звука

5

Герард16 зашел в кафе около Королевского дворца выпить чашечку утреннего кофе и обомлел. Кафе, как и всегда в этот утренний час было пустым (офисные работники подтянутся где-то через полчасика), … почти пустым. За столиком у окна сидела одинокая девушка, задумчиво помешивая ложечкой в чашке. Удивительно не то, что девушка была одна, а то, что это была его Незнакомка из Москвы! Прошло уже около десяти лет, да, не меньше десяти, а он никак не может забыть той единственной ночи, которую они провели вместе в его номере гостиницы. Сколько он потом просидел часов в ночной дискотеке, где встретил её, надеясь на повторную встречу! И потом, сколько раз приезжал в Москву по делам, столько раз и надеялся её увидеть. И вот – на тебе! Встретил у себя дома, в Амстердаме. И Герард устремился к столику Незнакомки.

– Are you free?17

«А, это он про столик», – поняла Юлька, стряхнув оцепенение, – Yes18

– Sorry, but you – Russian?

– Yes. Is it so obvious?19

– Просто русские девушки очень красивые, – перейдя на русский язык с лёгким акцентом, произнёс Герард.

– Спасибо. Удивительно встретить в Нидерландах человека так хорошо говорящего по-русски. Или Вы из наших бывших?

– Нет-нет. Я работаю с Россией. Надо знать язык. Много раз бывал в Москве. А Вы у нас по делам бизнеса?

– Нет. Я праздношатающийся турист.

– Наверное, на выставку тюльпанов приехали? – догадался Герард.

– О, да! Уже побывала! – не рассказывать же незнакомцу, что примчалась за «любовью всей своей жизни», тем более, что из этого один пшик получился, – Потрясающее зрелище! Надо же, сколько у людей фантазии!

– А сегодня: Ван Гог, Рейксмюсеум…

– Уже побывала. Сегодня хотела так просто пошататься по улочкам и заходить куда придётся…

– Разрешите мне к Вам присоединиться? Хочется в русском попрактиковаться. И вдвоём шататься веселее.

Юлька внимательно посмотрела на мужчину и вдруг поняла, что ей отчаянно не хочется быть сегодня одной. Мужчина вызывал доверие, может быть из-за того, что чуточку кого-то напоминал.

– А, валяйте! – согласилась Юлька.

– Это – да? Не понял – «валяйте».

– Извините, Вы так хорошо говорите по-русски, что я перешла на сленг. «Валяйте» – это «давайте», «согласна», «да» – как-то так.

– Надо записать. Меня зовут Герард, а мои московские коллеги называют – Гера.

– А я – Юлия, у подружек – Юлька.

Вот и познакомились, наконец. Пора бы уж, за десять лет знакомства! Но девушка явно его не вспомнила, и Гера решил пока не напоминать, посмотреть, что будет дальше.

16 – в переводе – «твердое копье». Мужчинам с таким именем свойственны разнонаправленные черты: невозмутимость, пластичность, властность, легкомысленность.

17 – У Вас свободно?

18 – Да

19 – Простите, а Вы – русская?

– Да. Неужели так заметно?

6

Они начали с прогулки на катере по каналам Амстердама. Юля увидела с воды все достопримечательности, в которые уже успела заглянуть. Прошли под Синим мостом, который выглядел каким-то игрушечным, с фонарями, украшенными коронами (королевство – куда уж без этой атрибутики! И в музеях, и на маковках соборов, и даже здесь – на мосту!). Юлька поудивлялась домам-баржам, стоящим на приколне вдоль каналов, в которых до сих пор живут люди. И не просто живут, а пользуются всеми благами цивилизации – водой, газом, электричеством, телефоном, вплоть до выделенной линии интернета. Некоторым таким баржам уже больше 100 лет! А при взгляде на каменные дома вдоль каналов Юльке показалось, что все они наклонены к воде, как будто приветствуют поклоном друг друга или путешествующих по ней. А оказалось, что не показалось: с давних времен и до сих пор жители Амстердама поднимают крупные вещи в свои квартиры через окна с помощью верёвок и крюков на верхних этажах зданий. Когда-то это были тюки с товарами, а сейчас – крупная мебель, холодильники и т.д., ведь проходы в домах узенькие, не развернёшься. Вот поэтому так, с небольшим наклоном, и строили дома, чтобы стены не мешали грузу подниматься.

Потом они перекусили нежнейшей сельдью с лучком и солёными огурчиками (М-м-м. Юлька и правда, такой вкусной нигде не ела раньше), а на десерт съели по пирожному с гашишем, запив кофе в Кофешопе (надо же было осуществить второй обязательный пункт Юлькиной программы!) Ничего особенного не произошло. Гера посмеялся, сказав, что, чтобы «торкнуло» сразу, надо съесть не одно такое пирожное и кофе не запивать. Но Юлька на это не решилась. Где-то часа через два её окутал шлейф неописуемо приятного, прозрачного, благородного запаха. Она повертелась в поисках его источника, но ничего подходящего не приметила. Они стояли на мосту и были одни. Гера пояснил, что вот, наконец, её и догнало воздействие гашиша. А Юлька подумала о том, каково же когда доза не такая малепусенькая? Понятно, почему люди так быстро привыкают к наркотикам и хотят ещё, ещё и ещё… Ужасно «счастье» таким путём… Свят-свят-свят от этого!