173
Пятнадцатый год Гэнроку — 1703 г.
174 «Китайские науки» — канонический свод
классических китайских литературных и философских произведений, определявших круг познаний ученых-конфуцианцев.
175
Чжусианство — учение китайского философа Чжу Си (XII век), адаптировавшее основные идеи конфуцианства и утвержденное как господствующая идеология в Токугавском сёгунате.
176
«Анналы Японии» («Нихон сёки») — исторический памятник VIII века, содержащий легенды, предания и исторические записи о первых японских императорах.
177
Каммэ (или кан) равен 3,75 кг.
178
Сэн Рикю (1522–1591) — легендарный мастер чайной церемонии, определившая магистральную линию развития этого искусства в Японии. Потомки Рикю поддерживают традиции ее школы и поныне.
179 Имеются в виду установленные токугавским сёгунатом жесткие сословные границы между самураями, купцами, горожанами-ремесленниками и крестьянами. В школах изящных искусств и в веселых кварталах сословные границы не действовали.
180 Первичное подношение — принятый в Японии
обычай преподносить учителю определенную сумму в качестве «вступительного взноса».
181
Мацуо Басё (1644–1694) — великий поэт хайку, разработавший основы поэтики жанра.
182 Тэнгу — персонаж японского фольклора наподобие лешего с длинным носом и вредным нравом. Обладает способностью летать.
183
Час Тигра приходится на отрезок времени с трех часов ночи до пяти утра.
184 Канси — стихи на китайском, популярный в средневековой Японии жанр поэтического творчества. Канси записывались обычно только иероглифами, с соблюдением правил классической китайской поэтики, но читаться могли в японской «декодировке» с добавлением аффиксов, флексий и вспомогательных глаголов, а также с изменением порядка слов.
185
«Томоэ» — геометрическая форма в виде большой запятой, часто встречающаяся в традиционном японском и китайском дизайне. Два элемента «томоэ» с противоположно направленными головными частями символизируют жизненную энергию в классической «монаде» Инь-Ян восточной космогонии.
186 Потомку китайских переселенцев — очевидно, автор имеет в виду, что Такэбаяси вел род от переселенцев из Китая. Множество китайских аристократов и военных бежало в Японию в XVII веке, когда династия Мин рухнула под ударами кочевых маньчжурских племен.
187
Приблизительно 56 сантиметров.
188 Нагината — род меча, укрепленного на длинном древке, который иногда не вполне точно именуют алебардой.
189
То есть ветви рода Уэсуги, базирующейся в Эдо и окрестностях.
190
Рё — золотая или серебряная монета в период Токугава.
191 Книги с картинками — популярная в эпоху Токугава массовая литература мелодраматического или детективного жанра со множеством цветных или черно-белых иллюстраций, средневековый аналог современного комикса.
192 Газетные оттиски (каварабан) — оттиски иллюстрированных «горячих новостей», делавшиеся с глиняных досок и игравшие в период Токугава роль городской газеты.
193
Храм Сэнгакудзи в наши дни находится на значительном расстоянии от моря, однако в начале XVIII в. море подступало почти вплотную к тракту Токайдо, по которому шли ронины.
194 В буддийских обителях не было строгого разграничения статуса между храмом и монастырем. Большие храмы служили одновременно монастырями, а монахи выполняли также функции храмовых священников.
195 Бугё — начальник городской или окружной полиции, весьма ответственный пост в эпоху Токугава.
196 Тюгэнно — низкий ранг в самурайской военной иерархии, следующий после рядового солдата-асигару.
197
Седьмая стража — между тремя и пятью часами утра.
198
Хиго — провинция на острове Кюсю (нынешняя префектура Кумамото).
199
Иё — провинция на острове Сикоку (нынешняя префектура Эхимэ).
200
Нагато — провинция в центральной части острова Хонсю (нынешняя префектура Ямагути).
201 Микава — провинция в центральной части острова Хонсю (нынешняя префектура Аити).
202
Простолюдины зимой (в том числе и в северных районах Японии) в стужу обычно повязывали на голову тряпки на манер женского платка. Никаких шапок, кроме соломенных шляп, не существовало.
203
Этиго — провинция на северо-востоке острова Хонсю (нынешняя префектура Ниигата).
204
Кёка — шуточное стихотворение в форме танка (31 слог в размере 5-7-5-7-7).
205
По традиции в Японии принято в новогодние дни запускать воздушных змеев, которые иногда делаются с трещотками и гудками.
206
По старому, лунному календарю Новый год наступал на месяц с лишним позже, чем по солнечному, и считался первым праздником весны. В центральной и юго-западной Японии слива зацветает уже в первый месяц по лунному календарю.
207
На праздник Нового года пьют ритуальное сладкое сакэ из миниатюрных плоских чарок-блюдечек.
208
В старой Японии не отмечались индивидуальные дни рождения — возраст засчитывался условно по году рождения, который начинался с первого числа первого лунного месяца.
209 «Троецарствие» (яп. «Сангокуси», кит. «Саньгоши») — классический народный средневековый китайский роман о междоусобной борьбе между китайскими царствами в начале I тыс. н. э., записанный в окончательном варианте в XIV веке. «Троецарствие» в оригинале и в переводе пользовалось огромной популярностью в средневековой Японии.
210
В средневековой Японии вместо подушек использовались деревянные или фаянсовые, с мягкой обивкой, подголовники с дугообразной выемкой.
211
Храм Киёмидзу в Киото расположен на склоне крутого холма. Верхняя часть храма включает деревянный помост на высоте семиэтажного дома, который поддерживается свайной конструкцией из стволов криптомерий.
212
Като Киёмаса (1562–1611) — знаменитый полководец, прославившийся во время завоевательных походов Тоётоми Хидэеси на Ко-рею. В его войсках использовался особый боевой барабан, который получил распространение по всей Японии.
213 Санcю — китаизированное название провинции Микава (восточная часть нынешней префектуры Аити).
214 Пятая стража — время с десяти вечера до двенадцати ночи.
215 Дорога даймё — основная магистраль, по которой следовали во дворец сёгуна пышные процессии удельных князей-даймё.
216 Токугава Иэясу в 1615 году после продолжительной осады захватил Осакский замок, твердыню рода Хидэёси, последнее препятствие на пути к единоличному господству Токугавы над страной.
217
Битва при Сэкигахаре (1600 г.) в провинции Мино (нынешняя префектура Гифу) стала решающим сражением, в котором Токугава Иэясу одержал победу над коалицией своих противников и тем самым обеспечил дальнейшее объединение Японии под своей эгидой.
218
Белый цвет в дальневосточной культуре символизирует траур.
219Игра в волан при помощи деревянных ракеток и запускание воздушных змеев являлись традиционным способом развлечений в первые дни Нового года.
220
Час Овна — промежуток с часу до трех пополудни.
221
Рисунок «змеиный глаз» на зонте представлял собой жирную черную полосу на поверхности зонта по окружности и черное пятно на «макушке», что делало раскрытый зонт похожим на глаз со зрачком.
222
Южное море — поэтическое название залива Сагами в нынешней префектуре Нарагава.