И не первым он бился среди то и дело проскальзывающих упоминаний, будто живущие близ Горы люди, все, а ведь их немало по поселкам, хуторам и фермам, — лишь крупинка чего-то большего. Часть рассеянного в бесконечных, не постижимых умом пространствах целого. Что здесь сделана лишь маленькая остановка, а впереди их ждет возвращение на бесконечный и величественный путь… куда?
Тут и там встречались на листах пометы, сделанные разными руками явно в разные времена. Ничего Вент Чагар не поведал Нику о том, но эти знаки чьих-то таких же одиноких поисков ответа были как рука дружеская, протянутая через метели и через годы, сотни лет, ведь многие листы были очень древние. Не только думать, не только советовать, но и пополнять мудрость, собранную за прочными стенами Хижины, должен был Ник Чагар…
— Сам не знаю, зачем я тебе это говорю. Наверное, впервые, потому что могу вот так, прямо, кому-то.
— Не знаю, как насчет мудрости, а вот металла ты бы мог мне подкинуть. Сам знаешь, Город никого не хочет завоевать, но…
— Вот-вот. Этого я и боялся. Что ты из всех моих слов вынесешь только это и попросишь. По старой дружбе.
— Да нет, Ник, как знаешь… Я понимаю, это — твое…
— Ты не обращал внимания, Карт, что во все наши встречи я всегда первым делом интересовался, не объявлялись ли в Городе необычные чужаки? Как я прибежал к тебе сейчас, а?
— Опять ты о нем. Какое отношение…
— Думаю, самое прямое. Я вовсе ничем не опаивал твою дочь, Карт. Просто так получилось, что она стала первой, кто вблизи узнал одного из тех, о ком говори ли книги. Мы дождались, Карт, и думаю, их, похожих на твоего гостя Роско, вскорости прибудет еще немало. На счастье или на беду — не знаю. Однако несчастье с твоим Сваном, и то, что вдруг стало происходить повсюду, эти странные случаи смертей… Боюсь, они тоже связаны с ними.
— Вот! — Кулак грохнул, на столе подпрыгнули кружка, тарелки и лежащий поверх бумаг заряженный самострел. — Ты еще сомневаешься! Ник, ты просто обязан поделиться металлом. Я заставлю всех кузнецов и оружейников Города работать без передышки. Я договорюсь с подонком Киннигеттом, с Мериндой — кто у них там, — со старым пердуном Гором! Мы подготовимся и отразим!.. Где ты его берешь, скажи! Не место, нет, но — вообще? Я из своих выжать ни из кого не могу. Главное же, понимают, не пойду я никуда, но знать-то на всякий случай Управник должен! В отрогах? В оползнях? Под ледниками? В ущельях? В каких-нибудь пещерах?
— Примерно так, Большой К.
— Э-эх! И ты туда же. Ну, берегите свои тайны, от дедов и отцов доставшиеся. Потом поздно будет, когда против Роско и кто придет с ним, петлями да аркана ми воевать станете.
Ник Чагар раскладывал на дальнем конце стола странную желто-блестящую ткань, почти белую, но с неожиданными густыми переливами. Похоже, это была какая-то вещь. Отдельно лежал еще небольшой кусок той же ткани.
— А… да, видишь, я забрал у Сиэны. Они еще не успели порезать на пеленки. Тоже — на что годится такая одежда?
Длинное одеяние с рукавами Ник Чагар держал перед собой на вытянутых руках.
— И как это носить, а, Чагар?
— Мне кажется…
Гул голосов перебил его. Он рос на улице, загремело в прихожей внизу, по лестнице затопало множество ног.
— Сюда-то вы его зачем? — Чагар узнал голос Миса, остававшегося эти ночи в Управном доме. Да и Большой Карт Анджел ночевал тут же.
В комнату ввалились сразу много, сильных, крупных. Охотники из сторожей, понял Чагар, но ошибся. Они несли длинный сверток.
— Кладите на лавку, — распорядился шедший пер вым, самый высокий, в густой бороде.
— Что еще? — Управник Анджел поднял светильню, чтобы рассмотреть. — Мак, что случилось? Кто это? Что с ним?
— Это продолжаются подарки от твоего гостенька-колдуна, Управник. Тебе мало собственного сына? Это Пик, мальчишка Пэкора-башмачника. Мы нашли его за Стрельчатым отрогом.
— Что вы делали за Стрельчатым отрогом, Мак? Я же категорически запретил выходить в степь! — Большой Карт Анджел налился кровью. Уперев кулаки в стол, он не сводил тяжелого взгляда с бородача. Тот засунул большие пальцы за пояс, встал перед Управником К. вольно.
— Ну а нам захотелось поохотиться. Не у всех такое стадо, как у К. Говорят, ты держишь даже волов? Мои девчонки просили свежего мяса, и мне пришлось идти, чтобы добыть им. Короче, Управник, вся эта свистопляска началась, когда ты оставил у себя колдуна. Тебе ведь говорили… Посмотри, что с парнем. Что от него осталось. Не знаю, зачем его понесло на Гору, но когда мы его нашли, он был еще жив. Он кое-что успел рассказать. Зарт запомнил, он перескажет. (Один из сгрудившихся у стены охотников торопливо кивнул.) Посмотри, посмотри, Управник К., но предуп реждаю, зрелище не из приятных.
Карт Анджел молча бросился к вытянутому свертку на длинной лавке под светильнями. Откинул шкуры, в которые было завернуто тело. Некоторое время смотрел. На лице Управника не дрогнуло ни единой черточки.
— А как вы вообще его опознали? Ничего же не понять.
— По сапогам. Пэкор шьет на семейство особо.
— Где, вы говорите, нашли? Под Стрельчатой?
— Да, и похоже, он туда долго полз. Может, с самой Горы, может, ближе. Следов, сам понимаешь, никаких.
— И больше ничего?
— Почти ничего. Вот мешок. Сдается, парень ходил в одиночку добывать металл.
Карт Анджел вертел в руке ржавое помятое блюдо. Обыкновенное блюдо, на котором подают еду. Посуда, предмет обихода. То, на что и в Городе, и в любом другом месте идут костяные пластины чап, реже, как изысканная роскошь — куски дерева, выточенные и отшлифованные, покрытые резьбой. И ни один дурак, будь он хоть какой богатей, не станет употреблять для такого дела металл. Ник Чагар, разве что.
Карт Анджел повернулся к охотнику Зарту.
— Ты расскажешь нам очень подробно, Зарт. Буквально слово в слово. Ты понял?
— Да. Да, Управник, конечно. Я и нашел его. Бедный парень еще шевелился, но продвинуться уже не мог.
— С такими ожогами, — проговорил кто-то. — Да у него кожи не осталось.
— Так что ты решил, Управник? — спросил Мак.
Он все стоял посредине, не меняя позы. — А то смотри, ребята давно советуют крикнуть Управника потолковей. Чтобы не пускал в Город кого ни попадя. Чтобы не разводил вокруг Города всякую нечисть. Чтобы своих слушал, а не всяких там… — Мак впервые покосился туда, где в сторонке тихо стоял Ник Чагар. — Если, говорят, среди городских не отыщем, можно и со стороны позвать. Из Скайлы, еще откуда.
— Я еще ничего не решил, Мак, — сказал Большой К. — А когда решу, сообщу тебе персонально. Ты по нял? — И отвернувшись: — Так, кто-нибудь сообщил Пэкору? Пойдемте к нему. Мис, пойди ты. Тело пока можно оставить здесь. Еще и еще раз прошу: никаких походов в степь! Сами видите. Зарт, ты сейчас будешь говорить, а остальные идите. Завтра, наверное, придется крикнуть собрание на Ярмарочной. Кто-нибудь, зайдите ко мне, попросите от моего имени Сиэну, чтобы немедля шла в дом Пэкоров, посидела с Гутой. Кто хочет, может присоединиться к сторожам на улицах. Все.
Охотники затолпились, выходя. Молодой Зарт присел к краю стола. Он немного робел перед Управником Большим К. Ник Чагар продолжал возиться у дальнего края, словно происшествие его не касалось. Карт Анджел подумал, что изуродованного мальчика надо все-таки куда-нибудь перенести.
— Ты все еще здесь, Мак? — сказал он как бы не взначай. — Что тебе не ясно? Я ведь сказал, завтра Управник разговаривает с Городом. За то, что отыскал Пикора, от лица Города тебя благодарю. А теперь у нас много дел. До завтра, охотник Мак Силач, до утра.
Видя, что остался в одиночестве, Мак покачался еще, подпирая лохматой макушкой потолок, и вышел, презрительно буркнув напоследок: «Толку от сторожей твоих…»
Ник Чагар достал из-под стола упрятанный им в самом начале разговора самострел и снова положил поверх листов, где значились росписи городских запасов. Этим они с Картом занимались весь вечер. Большой Карт Анджел взглянул на Ника Чагара и остолбенел. Молодой Зарт давно уже сидел с выпученными глазами.