Выбрать главу

Росмер (вскакивая словно в испуге). Не затрагивай этого! Не спрашивай, Ребекка! Ни слова больше об этом!

Ребекка. Нет, это-то как раз и надо нам выяснить. (*823) Знаешь ли ты что-нибудь, что могло бы победить твое сомнение? Сама я не знаю ничего такого в мире.

Росмер. И лучше для тебя, чтобы ты не знала. Лучше для нас обоих.

Ребекка. Нет, нет, нет! На этом я не успокоюсь. Если ты знаешь, что может оправдать меня в твоих глазах, то я требую, имею право требовать, чтобы ты сказал мне.

Росмер (как бы невольно увлекаемый мыслью). Так посмотрим!.. Ты говоришь, что душа твоя познала великую любовь, что через меня душа твоя облагородилась. Так ли? Верно ли ты все решила? Что если сделать проверку? А?

Ребекка. Я готова.

Росмер. Когда бы то ни было?

Ребекка. Когда угодно. Чем скорее, тем лучше.

Росмер. Так докажи мне, Робекка... что ты... ради меня... сегодня же вечером... (Обрывая.) Нет, нет, нет!

Ребекка. Да, Росмер! Да, да! Скажи, и ты увидишь.

Росмер. Хватит ли у тебя духу... силы воли... с радостью, как сказал Ульрик Брендель, ради меня, сегодня же ночью... с радостью... уйти туда же, куда ушла Беата?

Ребекка (медленно встает с дивана и едва внятно говорит). Росмер!..

Росмер. Да, вот вопрос, от которого я никогда не смогу отделаться... когда ты уедешь. Каждый день, каждый час буду я возвращаться все к тому же. О, я как будто воочию вижу тебя перед собой. Ты стоишь на мостике. По самой середине. Перегибаешься через перила... Под тобой бешено несется поток... Тебя тянет в него, голова твоя готова закружиться... Нет! Ты отступаешь. У тебя не хватает духу на то, на что хватило у н е е.

Ребекка. А если бы у меня хватило духу? И радостной воли? Что тогда?

Росмер. Тогда бы уж я не мог не поверить в тебя... не обрести вновь веру в свою миссию, в свою способность облагораживать человеческую душу... и в способность души человеческой к облагорожению.

Ребекка (медленно берет платок, набрасывает его на голову и говорит твердым голосом). Ты вернешь свою веру.

(*824) Росмер. У тебя хватит на это духу и силы воли, Ребекка?

Ребекка. Об этом суди завтра или потом... когда меня вытащат.

Росмер (проводя рукой по лбу). Какой в этом захватывающий ужас...

Ребекка. Мне бы не хотелось оставаться лежать там. Ни часу лишнего. Надо позаботиться, чтобы меня отыскали.

Росмер (вскакивая). Но ведь это... ведь это все... сущее безумие! Уезжай... или оставайся. Я поверю тебе на слово и на этот раз.

Ребекка. Фразы, Росмер. Нет, теперь нечего трусить, нечего уклоняться больше! Как можешь ты с этих пор верить мне на слово?

Росмер. Но я не хочу быть свидетелем твоего поражения, Ребекка!

Ребекка. Поражения не будет.

Росмер. Будет. Никогда не хватит у тебя духу последовать за Беатой.

Ребекка. Ты не веришь?

Росмер. Никогда. Ты не Беата. Ты не находишься под властью болезненного взгляда на жизнь.

Ребекка. Но т_е_п_е_р_ь_я под властью росмеровского мировоззрения. Свой грех я должна искупить.

Росмер (глядит на нее в упор). Так вот ты к чему пришла?

Ребекка. Да.

Росмер (решительно). Ну, хорошо. А я под властью нашего свободного мировоззрения, Ребекка. Над нами нет судей. И поэтому нам приходится самим чинить над собой суд и расправу.

Ребекка (поняв его не так). И это. И это. Моя смерть спасет все лучшее в тебе.

Росмер. О, во мне нечего больше спасать.

Ребекка. Есть. Но я... я была бы с этих пор лишь водяным, который цепляется за корабль, чтобы задержать его, тогда как он должен победоносно нестись вперед. Меня следует отбросить. Или мне продолжать влачить тут жалкую, исковерканную жизнь? Оплакивать счастье, которое (*825) вырвано у меня моим прошлым? Мне надо совсем выйти из игры, Росмер.

Росмер. Если ты пойдешь - и я с тобой.

Ребекка (почти незаметно улыбается, смотрит на него и тихо говорит). Да, иди за мной, иди... и будь свидетелем.

Росмер. Я пойду с тобой, говорю я.

Ребекка. До мостика - да. Ступить на него ты ведь все-таки никогда не посмеешь.

Росмер. Ты заметила?

Ребекка (мрачно, надорванно). Да... Это-то и отняло надежды у моей любви.

Росмер. Ребекка... теперь я возложу руку на твою голову... (Делает то, что говорит.) И возьму тебя в жены, заключу с тобой истинный брачный союз.

Ребекка (схватив его руки, склоняет голову к нему на грудь). Благодарю, Росмер. (Выпуская его.) А теперь иду... с радостью.

Росмер. Муж с женой должны идти вместе.

Ребекка. Только до мостика, Росмер.

Росмер. И на мостик. Куда ты - туда и я. Теперь я посмею.

Ребекка. Ты твердо уверен, что это наилучший путь для тебя?

Росмер. Я знаю, что это единственный.

Ребекка. А если ты заблуждаешься? Что если это ослепление, мираж? Один из тех белых росмерсхольмских коней?

Росмер. Быть может. От них не уйти нам... здешним обитателям.

Ребекка. Так оставайся, Росмер!

Росмер. Муж должен следовать за женой, как жена за мужем.

Ребекка. Скажи мне сначала одно. Ты ли идешь за мной? Или я за тобой?

Росмер. В этом мы никогда не разберемся до конца.

Ребекка. А мне хотелось бы знать.

Росмер. Мы оба идем рука об руку, Ребекка. Я за тобой, ты за мной.

Ребекка. Я готова думать то же.

(*826) Росмер. Теперь мы слились воедино.

Ребекка. Да, теперь мы слились воедино. Идем. Идем с радостью.

Рука об руку они выходят через переднюю и заворачивают налево.

Дверь остается открытой.

Комната стоит несколько минут пустой. Затем мадам Хельсет отворяет дверь справа.

Мадам Хельсет. Фрекен... экипаж подан... (Озираясь.) Нету никого? Ушли вместе в такую пору? Однако, скажу я!.. Гм! (Выходит в переднюю, озирается и снова входит в комнату.) И на скамейке их нет. Нет и нет. (Идет к окну и выглядывает.) Господи Иисусе! Что это там белеет?.. Да, ей-богу, это они оба стоят на мостике! Прости их, господи, грешников! Никак они обнимаются! (Вскрикивает.) Ах!.. В воду... оба! В водопад! Помогите! Помогите! (Колени у нее подгибаются, она хватается дрожащими руками за спинку стула и говорит, едва шевеля губами.) Нет... Какая тут помощь... Покойница взяла их.