Выбрать главу

К чему не была готова Айока, так это к тому, что интендантов окажется двое. Обычно в городах проживал один смотритель, но в этом году почему-то приехал второй из Зейналиса. Он имел небольшое студенистое тело и был очень похож на оброга — нос его, словно пятачок и висячие уши на круглом лице источали мягкость, манкость, но ни в коем случае не располагали к себе. Он разговаривал так, словно пытался подлизаться ко всем на свете, даже к домашним животным. Но ощущение присутствия ножа за его пазухой, не давало к нему расположиться. И как бы не кривил свои пухлые губы в улыбке интендант Сомер, Айоку не покидало чувство опасности.

— А я, возможно, у вас задержусь, — мелодичным голосом рассказывал он, оглядываясь в их доме.

Отец спал на втором этаже, а мать уныло сидела за столом, подперев голову кулаком. Безразлично и уныло глядя на интендантов, очевидно, она ожидала, когда проверка закончится. В маленьком камине трещали поленья. Айока сносно зарабатывала на шитье, и дом был опрятным как изнутри, так и снаружи. Чисто прибранный и пахнущий едой, он словно согревал душу. В отличие от Сомера, постоянный интендант Алебеарда Кризман ходил по углам, заложив худые руки за спину. На обоих были черные сюртуки под горло и ордены надзорных органов.

— Условия для жизни вполне сносные, — сухо констатировал он, проводя пальцем по шкафам и полкам с посудой. — У вас ведь также есть малолетняя дочь, донг Люция? — обратился к женщине Кризман.

— Она спит наверху, — даже не посмотрела на него она.

— Я взгляну.

Пожав плечами, Люция дала свое безучастное согласие. Кризман направился наверх. Айока собралась было направиться с ним, но Сомер мягко и твердо остановил ее за локоть:

— Ничего страшного, если интендант Кризман сходит один.

Уже ступив на первую ступеньку деревянной лестницы, Айока недоуменно посмотрела на него и все же остановилась. Параллельно в своих мыслях она уже бежала к Россдару и Боджи, поэтому жутко волновалась. Сомер повел ее за собой и усадил за стол.

— Вы девушка весьма привлекательная, Айока, — заметил он.

— Мне шестнадцать весен, — удивилась она, понимая, что интендант пытается с ней заигрывать.

— Глаза у вас дивные, милая. Редкие, зеленые. Прямо чистый изумруд.

Айока посмотрела на мать, которая отчаянно боролась со сном, и обернулась в сторону лестницы. Там было удивительно тихо.

— Простите, уважаемый интендант, — поинтересовалась она.

— Да?

— Почему в этом году два интенданта?

— Я специально прибыл для участия в чествовании ежегодного праздника богини нашей, Хрицинды.

— Вы будете его открывать?

— Нет, что вы, — польщенно рассмеялся он, махнув пухлой ладошкой. — Пророчество, говорят, грандиозное должно произойти. Я прислан убедиться, что таковое произошло. Ну и в ежеквартальной проверке принял участие.

По лестнице раздался топот шагов. Появился Кризман, строгий и непроницаемый. Он прошел к вешалке и снял свою кепку:

— Все в порядке. Ребенок возраста двух весен в отличном состоянии спит в своей колыбели.

— Прекрасно, — поднялась Айока и быстро подошла к нему. — Мы очень рады, что прошли проверку. Ваше участие в жизни простого населения просто неоценимо, — улыбнулась она. — Мы вам так благодарны.

— Идемте, донг Сомер, — поправил теплый плащ с подкладом он.

— А не разрешите мне тут задержаться? — улыбаясь, подошел к Айоке интендант из Зейналиса. — Хочу посмотреть малышку. Я обожаю двухлетних детей!

— Время не ждет, я иду вперед, — вышел Кризман. — Догоните.

Несмотря на обстоятельства, ей совсем не хотелось, чтобы Сомер смотрел ее маленькую сестру. Казалось, что он мог бы проглотить ее целиком, настолько широкой и складчатой была его шея. Лихорадочно соображая, как выпутаться из этой ситуации, она не находила выхода, и Сомер пошел наверх. Под его тучным телом заскрипели половицы. Айока вышла из ступора и побежала за ним наверх. Он уже зашел в детскую, и она юркнула вслед. Кроме детской кроватки и белого комода, здесь в середине комнаты лежал круглый пестрый ковер, на котором валялись кубики и игрушки.

— Дивное создание, — склонился над сопящей малышкой интендант.

— Вы к нам так внимательны, — осталась стоять у двери она. — Право, неудобно даже столько времени отнимать.

— Знаете, вот в таких вот малышах ведь чистая энергия человека и его код, — задумчиво заметил он.

Айока поморщилась, не понимая, о чем он говорит. Обернувшись к ней, интендант подошел, рассказывая:

— Моя дама сердца скоропостижно скончалась в прошлом году.