Выбрать главу

Нападение закончилось так же неожиданно, как и началось. Внезапно прекратив осадные работы, захватчики сели на корабли и убыли восвояси. Поведение, не поддающееся нормальному объяснению. Что случилось? Они испугались, что вскоре прибудет византийская армия или поняли, что не одолеть крепостные стены? Разумеется, греки не преминули приписать чудесное избавление от нашествия и разграбления города чуду, сотворённому по их просьбе Пресвятой Богородицей. Перепугавшись от страха, вместо того чтобы взять в руки оружие и защищаться, граждане великой империи достали священную ризу и стали обносить её вокруг крепостных стен, а затем ещё и окунули край накидки в воду. Внезапный уход так поразил ромеев, обезумевших от вида врагов, что можно было в самом деле поверить в Божественное избавление. Патриарх Фотий на радостях придумал по поводу совпавших дат новый христианский праздник «Положение честной ризы Пресвятой Богородицы во Влахернах». Священная реликвия действительно первоначально была внесена в храм 2 июля, но праздник начали отмечать только по избавлению от набега. По сообщениям наших летописей, внезапно на море разразился страшный шторм, корабли нападавших разметало и разбило о берег, и лишь незначительная часть из них смогла вернуться домой. О трагедии сообщает Нестор в легендарном «эпосе», а также Симеон Логофет, творивший в середине X века. Примечательно, что ни сам Фотий, непосредственный участник событий, ни сторонний наблюдатель, предшественник Иоанна Диакона, очевидец событий, ни о какой буре не вспоминают.

Иоанн Диакон, капеллан венецианского дожа, вписал в четырёхтомную хронику известие земляка, побывшего во время нападения в Константинополе, составившего краткую заметку. Непосредственный свидетель происшествия находился во время осады на крепостной стене и своими глазами видел происходящее снаружи укреплений и внутри города, а историк «города каналов» сохранил факт. На латыни отрывок из записей «Венецианских хроник» выглядит так: «eo tempore Normannorum gentes cum trecentis sexaginta navibus Constantinopolitanam urbem adire ausi sunt; verum quia nulla racione inexpugnabilem ledere valebant urbem, suburbanum fortiter patrantes bellum quamplurimos ibi occidere non pepercerunt, et sic predicta gens cum triumpho ad propriam regressa est» (Giovanni Diacono «Cronaca Veneziana». STORIA D'ITALIA, Roma, 1890, р. 116–117)6.

Странно, не правда ли? Очевидец событий написал о 360 кораблях и что они беспрепятственно удалились. Кто в таком случае автор рассказа о внезапно налетевшей буре и о том, какой вред она причинила? Прежде, чем выяснять кто из высказывавшихся ближе к истине, имеет смысл рассказать о ключевом предмете эпоса — ризе Богородицы и процессе омовения её в воде.

Риза Богородицы

Подчеркну значимость для верующих нахождения в городе ценной реликвии, тем более жителей столицы Византии — поборников христианской религии. Необходимо дать хотя бы вкратце описание предмета, о котором будет идти речь, и что воистину произошло со святыней в самый опасный для горожан момент. Приключения ризы сохранил для нас в собственном сочинении друг Фотия, непосредственный участник событий 860 года, хартофилакс7 храма Святой Софии в то грозное время, священник отец Георгий. Обретение христианского сокровища городом греческий монах поведал как предание, так как много воды утекло с незапамятных времён. В V веке новой эры два благородных господина из Константинополя отправились в Иерусалим помолиться. В доме одной благочестивой еврейки они остановились и узнали о сохранившейся с давних пор священной реликвии, находившейся в ковчеге.

«Во время преставления своего пречистая богородица приказала честную свою ризу жене некой жидовине, благоговейне суще, на благословение роду ея» (ПСРЛ, т. 31 «Летописцы последней четверти XVII в.», изд. «Наука», Москва, 1968, стр. 34).

В небольшом сундучке лежала накидка Пресвятой Богородицы, исцеляющая больных, обращавшихся за помощью. В благодарность за предоставленное жильё бесценную вещь, принадлежавшую матери Христа, греческие аристократы Галвий и Кандив у женщины украли. Как бесценная вещь могла сохраниться в течение нескольких веков в частном доме — уму непостижимо. Как смогли передавать её из поколения в поколение, сохраняя от всяческих напастей? Можно лишь поразиться вере и ответственности людей, хранивших святыню. Уберечь от достопочтенных воров не получилось. Братья привезли реликвию в Константинополь, но в связи с многочисленными чудесами, исходившими от неё, не удержались и рассказали обо всём императору, а также патриарху Геннадию I. В 458 году ризу торжественно возложили в храм Божией Матери, построенный на берегу Влахернского залива исключительно ради сохранения драгоценного предмета.

вернуться

6

Перевод: «В это время народ норманнов на трёхстах шестидесяти кораблях осмелился приблизиться к Константинополю. Но так как они никоим образом не могли нанести ущерб неприступному городу, они дерзко опустошили окрестности, перебив там большое количество народу, и так с триумфом возвратились восвояси» (Иоанн Диакон «История венетийцев». ИСТОРИЯ ИТАЛИИ, Рим, 1890, стр. 116–117).

вернуться

7

Страж, хранитель (пер. с греч.).