Византийцы приняли превентивные меры. Двукратный Собор состоялся в мае 861 года и подтвердил полномочия греческого патриарха. Послы уехали, очарованные роскошным приёмом, нагруженные ценными подарками, статус-кво был сохранён, а Папа получил унижение от греков. Вернувшиеся легаты поведали понтифику и жителям Рима об ужасном нашествии на Царьград «диких язычников». Николай I явственно осознал, что греки не считают его главой христианского мира, в апреле 863 года он созывает Римский собор в Латеранской базилике, где в гневе отлучает не исполнившего предписание подчинённого (попавшего под руку), а константинопольскому главе церковной кафедры объявляет анафему59. Желая уколоть императора Византии, а через него и патриарха, глава Римской католической церкви 28 сентября 865 года пишет Михаилу III ответ на нелицеприятное послание, в котором сетует на взаимоотношения в среде христианских конфессий, упрекая греков. Вы, единоверцы, запугиваете нас христиан (в несохранившемся письме императора к святому отцу высказывались угрозы Риму), а язычники в это время грабят вашу страну и уходят безнаказанными60. Византийскому монарху понтифик посоветовал прежде чем идти на Рим научиться защищать собственную державу, подразумевая в упрёке немой вопрос: как вам в сложившейся ситуации отдать первенство в сфере духовной?
Папа лукавил, называя русов в послании «pagani». Он знал германских русов — язычников, но он сам двумя годами ранее отправлял представителей к крестившемуся Аскольду61. Формулировки религиозного упрёка требовал специфический посыл эпистолярного жанра. Мудрый грек ответил дипломатично, он не стал втягиваться в полемику со своим визави, а написал обращение сторонникам, где с гордостью за Константинопольскую кафедру отметил: пока некоторые забирают чужое, мы приводим к Господу новую паству. Мы не «одеяло перетягиваем», а делом занимаемся (я позволил себе интерпретацию ответа). Дословно его слова звучали так: «Ибо не только этот народ (имеются ввиду болгары) переменил прежнее нечестие на веру во Христа, но и даже многими многократно поминаемый и всех оставляющий позади в свирепости и кровопролитии, тот самый так называемый [народ] рос — те самые, кто, поработив [живущих] окрест них и оттого чрезмерно возгордившись, подняли руки на саму Ромейскую державу. Но ныне, однако, и они переменили языческую и безбожную веру, в которой пребывали прежде, на чистую и неподдельную религию христиан, сами себя с любовью поставив в положение подданных и гостеприимцев вместо недавнего против нас грабежа и великого дерзновения. И при этом столь воспламенило их страстное стремление и рвение к вере (Вновь восклицает Павел: «Благословен Бог во веки!», ср. 2 Кор 11:31; 1:3), что приняли они у себя епископа и пастыря и с великим усердием и старанием приветствуют христианские обряды» (Святитель Фотий Патриарх Константинопольский «Антилатинские сочинения», изд. «Познание», Москва, 2017, стр. 139–141).
Обращение к главам кафедр греческий первосвященник писал ранее своей отставки в 867 году, именно от него следует отсчитывать начало собственного имени народа русь (древнее «русы»), и официально озвучил его глава Православной церкви Константинополя и Византии.
Необходимо пояснить сложности с чтением гласной. В греческом оригинале название выглядело: Ῥῶς, что читается, как «рос» с длинным звуком «о», но в правильном переводе и произношении должно быть: рус! Почему? Звучание греческого слова русский — Ρώσος (р´осос) пишется так же, через «омегу», но в переведённом виде читается как «у».
В путанице вариантов транскрипции придуманного нам когда-то имени (Ῥῶς) в версиях «рос» и «рус» виноваты толкователи. В XIV веке Византийский император Иоанн VI Кантакузи́н (1347–1354) историк из власть предержащих составил биографию государства периода 1320–1356. Выписка с оригинала на греческом, представленном вам из «Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae» (лат. «Сборник византийских писателей и историков») содержит имя представителя и название нашего народа.
59
Родоальд осенью 962 года был отправлен на разбирательство дел к франкам, потому избежал наказания. Отлучение Фотия проведено с нарушением канона, т. к. предварительно он должен быть вызван на суд, чего сделано не было (Ѳ.М. Россейкинъ «Первое правленiе Фотiя, патрiарха Константинопольскаго», тип. Св. — Тр. Сергiевой Лавры, Сергiевъ Посадъ, 1915, стр. 196–199). Надо заметить, что гнев Папы и поспешность его действий могли быть связаны с отправкой миссии Константина Философа в Болгарию, часть диоцеза которой Николай I считал вотчиной Рима ©.
60
Ещё одно свидетельство в подтверждение убытия русов без какого-либо ущерба для себя ни от греков, ни от вымышленной бури ©. Письмо в переводе А.А. Куника: Журнал «Записки Императорской АН», т. 32, Санктпетербургъ, январь 1879, стр. 173–174.