Выбрать главу

Первые результаты были представлены в журнале «Профиль»[2] и газете «Комсомольская правда». Затем вышла брошюра[3]. Кроме того, в Германии была издана статья, из которой зарубежные читатели узнали об особенностях коррупции в российской науке и отражающем ее лексиконе[4]. В настоящей книге изыскания автора представлены наиболее полно, ее объем превышает объем предыдущей работы по той же теме более чем в два раза.

Кому адресован словарь и в чем его ценность

В первую очередь словарь адресован профессионалам, которые, вероятно, поймут написанное глубже и оценят его точнее других. Однако и на интерес широкой читательской аудитории рассчитываю не меньше, поскольку коррупция затрагивает каждого, независимо от рода занятий. Итак, кого я имею в виду?

Во-первых, криминалистов (в широком смысле этого слова): сотрудников оперативных и следственных аппаратов, которые заняты выявлением, пресечением и расследованием преступлений коррупционного характера, прокуроров, осуществляющих надзор за органами предварительного расследования и поддерживающих обвинение в суде, а также судей, рассматривающих такие дела (последним из перечисленных материал книги поможет точно понять суть собранных в деле материалов, например, негласного контроля и записи переговоров подсудимых, свидетельские и другие показания, и т. д.).

Во-вторых, криминологов, социологов, политиков и парламентариев, которые посредством анализа выявленных и систематизированных в книге понятий смогут лучше уяснить причины и условия, механизм и масштаб современной коррупции, достигнутый уровень и вектор ее движения, а в результате наметить и принять эффективные меры предупреждения.

Когда обсуждают коррупцию, часто впадают в две крайности — или говорят о ней очень общо, или обсуждают конкретные, причем не самые показательные, примеры. А словарь вскрывает новый (средний) пласт информации о данном явлении, доступно показывает коррупционные отношения, их схемы, механизмы, помогает понять причины и условия возникновения и существования.

В-третьих, журналистов, объектом внимания которых является общество и происходящие в нем события, процессы. А чтобы в них правильно разобраться, необходимо понимать жаргон, сленг, относящийся к той или иной сфере жизни (тем более, столь закрытой).

В-четвертых, филологов и переводчиков. Давно замечено, что многие жаргонизмы с течением времени проникают в литературный язык и закрепляются в нем. Филологи должны поспевать за этим процессом. В свою очередь, переводчики должны понимать значение подобных слов в любом случае, чтобы дать точный перевод. В связи с этим они уже давно испытывают трудности, в том числе при переводе колоритных высказываний российских политиков, общественных деятелей, публицистов и других — высказываний, в которых используются слова, как раз и объясняемые в словаре.

В-пятых, всех тех, кто проживает за рубежом и поддерживает (хочет поддерживать) экономические, культурные и иные связи с Россией: бизнесменам, политикам, деятелям культуры, художникам и т. д., поскольку приведенный в словаре материал позволит точнее, полнее понять нынешнюю Россию. Да и не только Россию, но и другие страны, прежде входившие в СССР, в которых проживает большая доля русскоязычных граждан[5].

Помимо этого, книга поможет иностранцам лучше понять ситуацию в плане коррупции у себя на Родине. Ведь все познается в сравнении и через сопоставление с той картиной, которая показана применительно к России, можно заметить в своих государствах то, на что прежде не обращали внимания, чему не придавали значения, оценить характер и масштаб соответствующих явлений.

Следует также указать, что за рубежом проживает значительное количество выходцев из России[6]. Некоторая часть этих людей была вовлечена в коррупционные отношения на родине (значит, по всей видимости, заражена коррупцией и склонна решать свои проблемы определенным образом), говорит и думает на специфическом языке, который отражен в предлагаемой книге, поэтому она позволит работникам правоохранительных органов (полиции, прокуратуре, таможни и др.) лучше понять этих субъектов, успешнее строить с ними взаимодействие при решении служебных задач, своевременно пресекать возможные правонарушения.

вернуться

2

См.: Скобликов П.А. Современная российская коррупция в терминах и понятиях // Профиль. 2008. № 9. С. 76–80.

вернуться

3

См.: Скобликов П.А. Коррупция в современной России: словарь неформальных терминов и понятий. — М.: Норма, 2009.

вернуться

4

Skoblikow P.A. Das Geschäft mit den Dissertationen im heutigen Russland: Kleines Lexikon von Termini und Begriffen korrupter Verhältnisse // Monatsschrift für Kriminologie und Strafrechtsreform. MschKrim 96. Jahrgang — Heft 1–2013. S. 47–60.

вернуться

5

К примеру, Джен Псаки, официальный представитель Госдепа США, заявила на очередной пресс-конференции 2014 г.: «Мы не признаем результаты референдума, который прошел в Донецке и Луганске. Были сообщения о выборных каруселях… и голосовании за отсутствующих». Один из присутствовавших на пресс-конференции журналистов, Мэтт Ли, корреспондент Агентства Associated Press, спросил Псаки: «Простите мое невежество. А что такое „выборная карусель“? Никогда не слышал о такой». Ответ был неожиданным и откровенным: «Должна признаться, что я просто читаю этот текст. Я сама не знаю, что это. Я уточню у своих коллег, о чем идет речь» (См.: http://www.1tv.ru/news/sport/259585). По всей видимости, в основу заявления Псаки лег текст, подготовленный украинскими политологами или чиновниками, лексикон которых близок к российскому. Если бы сотрудники Госдепа имели в своем распоряжении настоящую книгу и внимательно ее изучали, Псаки с коллегами не попали бы впросак под испытывающими взглядами журналистов и телекамерами. Ведь в этой книге, помимо прочего, разъясняется и значение выражения «выборная (избирательная) карусель».

вернуться

6

Так, по некоторым данным, только в Берлине их насчитывается до 300 000 чел. А в целом в Германии их около 4 000 000 чел. В Австрии русскоязычных жителей (то есть так или иначе связанных с Россией) насчитывается до 300 000 чел. Много их в Великобритании и в других странах.