Выбрать главу

Между тем русские летописи, на которые главным образом и опираются наши представления о русско-ливонских противоречиях конца XV — начала XVI в., подобно всем нарративным источникам требуют тщательного критического освидетельствования — в противном случае достоверность предоставляемых ими сведений может оказаться весьма сомнительной. Не будем также забывать, что русское летописание указанного периода осуществлялось под пристальным контролем московских государей, а потому отличалось ярко выраженной тенденциозностью[95]. Что же касается международных договоров, то надо иметь в виду, что подобного рода документы обычно фиксируют некую завершающую стадию переговорного процесса, в ходе которого тщательно отобранные факты, поданные сквозь призму восприятия договаривающихся сторон, подвергались дополнительной деформации, неизбежной при выработке компромиссных решений. В то же самое время все нюансы происходивших событий с присущим им многообразием и динамикой неизбежно оставались за строкой договорной грамоты.

Деловая документация — это своеобразное зеркало повседневной деятельности различных административных инстанций по обе стороны границы, — безусловно, могла бы осветить взаимоотношения двух стран с наибольшей степенью достоверности. Но вот беда — с русской стороны она практически отсутствует. Сетуя на это досадное обстоятельство, российские историки далеко не в полной мере воспользовались возможностями, какие предоставляет комплекс ливонской и ганзейской деловой документации, в которой многие стороны русско-ливонских отношений благодаря усердию канцелярских служб ливонских ландсгерров и городов получили довольно полное отражение.

Состояние базы источников по истории средневековой Ливонии нельзя охарактеризовать однозначно. Архив Ливонского ордена исчез уже в годы Ливонской войны. Часть входивших в него документов, в том числе и те, что касаются дипломатических сношений Ливонии с Московским государством конца XV — начала XVI в., исследователям удалось обнаружить в Государственном шведском архиве в Стокгольме, в университетской библиотеке Упсалы (Швеция) и в Государственном датском архиве в Копенгагене[96]. Объемные фонды документации сохранились в городских архивах Таллина (Ревеля)[97] и Риги[98], а также ганзейских городов. Множество документов, связанных с историей Ливонии, хранилось в Тайном Королевском архиве в Кенигсберге. В 1833 г. известный исследователь истории Прибалтийского края К. Е. Напиерский составил их каталог, который чуть позже опубликовал под названием «Индекс исторических и дипломатических документов по истории Ливонии, Эстонии и Курляндии»; документы, датированные временем правления Плеттенберга, вошли во второй том этого издания[99]. Во время Второй мировой войны Кенигсбергский архив был вывезен в Германию, сегодня находится в фондах собрания Тайного государственного архива прусского культурного наследия (Geheimes Staatsarchiv Preussischer Kulturbesitz. Berlin-Dahlem) в Берлине[100].

Ливонские документы рассредоточены по нескольким собраниям. Стараниями немецко-прибалтийских историков XIX — начала XX в., занимавшихся поисками, изучением и публикацией источников по истории Старой Ливонии, мы располагаем представительными сводами опубликованных документов, некоторые из которых исчезли в буре революций и войн XX столетия. Невозможно представить изучение балтийского Средневековья без Собрания документов по истории Ливонии, Эстонии и Курляндии (LEKUB), составление которого продолжалась в течение 80 лет (1828–1910) на уровне лучших европейских публикаций[101].

Второй раздел LEKUВ, ответственным редактором которого был известный прибалтийский медиевист Л. Арбузов, состоит из 3 объемных томов и содержит документы по начальному периоду правления магистра Плеттенберга, к 1494–1510 гг.[102] Их публикации предшествовала кропотливая подготовительная работа в прибалтийских и зарубежных архивах. Арбузов и его помощники исследовали фонды городских архивов Ревеля и Риги, собрания Библиотеки ливонского рыцарства и Общества по изучению истории и древностей остзейских провинций России в Риге, архив эстляндского рыцарства в Ревеле и курляндского рыцарства в Митаве, остзейские частные архивы, государственные архивы в Кенигсберге, Стокгольме, Копенгагене, ганзейских городах, а также Центральный архив Немецкого ордена в Вене. Подавляющее количество документов их ливонских разделов доступно читателям благодаря LEKUВ.

вернуться

95

Лурье Я. С. Русь XV века: отражение в раннем и независимом летописании // ВИ. 1993. № 11–12. С. 3–17.

вернуться

96

Данные об архивах, где в настоящее время хранятся документы по истории Ливонского ордена: Ritterbrüder im livländischen Zweig des Deutschen Ordens. S. 834–836.

вернуться

97

Hansen G. Katalog des Revales Stadtsarchivs. Reval, 1896; Lenz W. Die ausgelagerten Bestände des Revaler Stadtarchivs // Jahrbuch des baltischen Deutschtums. 1986. Bd. 34. 1987. S. 7–12.

вернуться

98

Bergengrun А. Zur Geschichte des Archivs des Erzbistums Riga. Riga, 1896.

вернуться

99

Index corporis historico-diplomaticus Livoniae. Estoniae Curoniae. Riga-Dorpat, 1835. Bd. 2 (далее — Index 2).

вернуться

100

Юргинис Ю. M. Судьба архива Тевтонского ордена // Материалы международной научной конференции по источниковедению и историографии народов прибалтийских республик. Вильнюс, 1978. Т. 1. С. 21–30.

вернуться

101

Зайд Т. Я. Характеристика изданий письменных источников по истории феодализма и Латвии // Источниковедческие проблемы истории народов Прибалтики: Сб. статей. Рига. 1970, C. 348.

вернуться

102

Liv-, Est- und Kurländisches Urkimdenbuch. Abt. 2. 3 Bd. Hg. v. L. Arbusow. Riga; Moskau. 1900–1910 (далее — LEKUB 2).