Выбрать главу

Когда изменились условия и советская система стала слабеть, подняли голову те силы, которые хотели реванша. И вновь четко проявились молдовисты (молдавофилы) и румынисты (румынофилы). Эти направления четко проявились еще в 1856–1859 гг., когда шла борьба за объединение Молдавского и Валашского княжеств. Если бы не вмешательство крупных держав, заставивших отменить выборы в диван, то победили бы молдавофилы.

В новых условиях, уже в 80–90-е гг. ХХ в., борьба молдовистов и румынистов возобновилась и продолжается по настоящее время. Но за румынистами стоит сильнейшая поддержка Румынии, не жалеющая средств для их поддержания. Захват Молдовы – это навязчивая идея многих румынских политиков. Она способствует постоянной напряженности внутри Республики Молдова, хотя по переписи 2004 г. румынами себя назвали лишь два процента ее населения. Интересный факт приводят авторы книги. Бывший премьер-министр РМ В. Тарлев в одном из выступлений сообщил о том, что в Италии многие румыны при найме на работу называют себя молдаванами. Молдаване зарекомендовали себя там как трудолюбивые и честные работники. Тогда наниматели стали просить этих претендентов произнести несколько фраз на русском языке. Естественно, молдаване их произносили без всяких затруднений. Другая картина была с румынами. Так знание русского языка помогает молдаванам не только при оформлении на работу в России, но и в странах Запада. Автор данных строк в этом убедился, когда побывал в Испании.

Борьбе молдовистов и румынистов посвящена значительная часть данной книги. Но еще больше внимания – в соответствии с задачами этой монографии – уделено положению русского языка и русской культуры в современной Молдове. Отмечается большое различие в этом отношении между правым и левым берегами Днестра. В Приднестровье русский язык – язык номер один. Два других официальных языка – молдавский и украинский – почти не используются в повседневной практике. В Молдове русский язык постепенно теряет свои позиции.

Вместе с тем авторы подробно рассказывают о русских организациях РМ, о работе органов прессы, творчестве писателей, пишущих на русском языке, как в Приднестровье, так и в Молдове в целом, где русское слово не замолкло. В условиях, когда идет массированная атака на русский язык и русскую культуру во многих странах, здесь, на наш взгляд, ситуация все-таки обстоит несколько лучше. Сохранились многие русские школы, существует высшее образование на русском языке, выходят русские книги и газеты. Но борьба не затихает. Одна из задач книги Ф.М. Мухаметшина и В.П. Степанова как раз и состоит в том, чтобы поддержать русское начало в Молдове. Русский язык и русская культура, как это ни кажется удивительным, являются важной опорой молдавской государственности. И авторы книги это прекрасно осознают.

Доктор исторических наук, профессор,

Почетный работник науки и техники Российской Федерации,

Кавалер молдавского «Ордена Республики»

В.Я. Гросул

Введение

История российско-молдавских отношений уходит в глубокую старину. Если выражаться историческим языком, они включают в себя несколько больших периодов в историческом наследии – это Средневековье, Новое время и Новейшее время.

Авторы задумали три книги, которые должны охватить названные периоды.

Данная книга – авторское размышление о событиях недавнего прошлого, многие события которого тесно переплетены с различными сторонами российско-молдавских взаимоотношений в ХХ в. Так сложилось, что третья книга вышла первой. Причина тому – актуальные и острые процессы, переживаемые независимой Республикой Молдова в ходе современных этносоциальных трансформаций. Интерес к современным российско-молдавским контактам возрастает еще и потому, что обе страны обретают опыт выстраивания отношений в условиях формирования новых парадигм в постсоветский период.