Выбрать главу
Ст. 31–32. Вплоть до часа, как начнется                 Звезд полуночных движенье. ст. 40.     хотелось бы оставить ст. 46.     Очень даже настаиваю на повторном по
Ст. XXIV, ст. 9–10. Теперь в тебя, как свежесть процветанья                               Войдет здоровье нежной полноты                               ――――――――――――――――――――――――                               Здоровье пьет всю прелесть полноты.
_______________
Книга притч.
Ст. I, ст. 5–8. И в тихой раковине дом                       В молчаньи раковины дом                       И вот для славы и хваленья                       Жемчужиной в венце, как украшенье,                       Льет кроткий свет она кругом.
Ст. II 1–4. В Коран сегодня взоры кинь я,                 А на нем лежало перо павлинье[208].                 В святых листах прими привет,                 Земных творений лучший цвет.
Ст. VI, ст. 2–4. Один к вниманью, другой к отдаче,                         Второй терпел все неудачи,                         А тот не знает, брать откуда. ст. 11–12.         И сделалась царю светла                         Главнейшая причина зла.
Ст. VIII, 3–4. Сами же с ножницами, кротки,                     Сидят по самой по середке.
Ст. X, 5–6.    И вот в земном ограниченьи                     Лежат два божьих помышленья            Когда мы с глаз не сводим глаз ст. 10. ――――――――――――――――――――            Когда в глаза направлен глаз ст. 12.         Быть с тем, кто в мыслях нас родил ст. 13.         хотелось бы оставить ст. 15–16.    Объятиям ограниченье                    Малое божье помышленье.
Китайские времена года.
Ст. II, ст. 3. Серединки ж, что краснеют
                Облак, солнце, — все Ст. III, 7–8. ―――――――――――――――                 Облаков прорыв вещает                     Нам о близости чудес.
Ст. IV. Конечно, «уж» можно и выпустить
Ст. VI, 9. И скрыта кровля уж от глаз 11.           Но место, где следил я вас
Ст. IX, ст. 4. Весь мир цветов я в ней лиш<ь> обрету
Ст. XI, ст. 6. Свивается уж мне                      а «черед» придется оставить, ничего не могу                                                                                 придумать
Ст. XIII. трудно переделать мне
Разное.
Новый Коперник. ст. 9. Чудо! что б меня встряхнуть _________________________ Рейн и Майн. ст. 4. Дали в лозном насажденьи ст. 8. Раньше — ширь, потом — созданье _________________________ Вышивальщица. Сейчас я был у прелата. В чудной эпитрахили[209], Плеч его украшеньи, Представлены были Так богато                       и приключенья Святых чудеса ――――――――――                      (все и мученья) Похороны (Чорт бы их побрал!)
3–4. Глазеют люди на ее судьбу,         Шумят свободно на всю избу. 8.     И кто устережет избу _________________________ 23 Августа 1831. ст. 2. Толпы пестрые, возы 6.       Волны мутные точило           Обращает в                сок           ―――――――― светлый ―――           (Выжимает)               (ток)
17–20. Тот, кто честно стал стараться           Может крепнут в беге лет           Годы идут, годы мчатся, —           Бодро выйдет он на свет. _________________________ Идиллии.
Загл. <авный> л. <ист>
3–4. оставить бы 5–6. Видит что, — изображает       Образ встал, — сейчас готов. 12–13. «Жила» мне и самому не нравится, но так                                                      не еще ли смешнее?           На брегах то было Тибра,           И крепка, как прежде, фибра[210], Ид. I.  Зданье рушиться готово,           Стен уж нет, остались своды           Сплющились столбы и входы           От напора векового.           Свежесть жизни молодая           Почву полнит семенами,           Книзу усики пуская, —           Власть природы — перед нами.
Ид. III. 1) Если дерево питанье                Одному дает другое.            2) Коль в лесу дает питанье               Древо одному другое.
<Идиллия> VI.
ст. 3. «Газели» вполне каноничны, не менее козы. ст. 6-7. Держат мать, как в колыбели[211]              И отца слышна дуда ст. 11–12. Славен тот, кто точность сил                 Со свободой согласил[212]
Ид. VII. ст. 5–6. Могли привыкнуть к строю[213]              Уж раннею порою.
_______________

Дорогой Сергей Васильевич, мне очень стыдно, что Вам приходится так возиться со мною. Но при иногородних сотрудниках это вещь, пожалуй, неизбежная. Будь мы в одном городе, все было бы быстрее.

Спасибо Вам за «подсказы». Как видите, я почти всеми воспользовался. Из следующих я раньше буду делать добавочные и «Тимура». «Тишбейна» отложу ненадолго, конечно, дня на два, на три.

Простите, Сергей Владимирович, не могу больше писать таким пером, такими чернилами, на такой бумаге.

Привет А. Георг-вичу. Ваш

М. Кузмин.

1 Июня 1930.

12. Шервинский — Кузмину[214]
вернуться

208

Притчи: 5 стих. 2 ст. в ЮСС: А в нем лежало перо павлинье. Вар. Кузмина в письме точнее передает размер (ср.: Eine Pfauenfeder im Koran liegen).

вернуться

209

Ср. с опубл. вар.: На чудной эпитрахили.

вернуться

210

ЮСС (ст. 619): Но крепка, как прежде, фибра.

вернуться

211

Мать с дитятей — в колыбели.

вернуться

212

Друг, тебе моя хвала, — / За мечты и за дела.

вернуться

213

Привыкни к ладу-строю.

вернуться

214

РГАЛИ. Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 442. Л. 11.