Граница была уже четко обрисована: она начиналась от устья реки Наровы, шла по южному побережью Финского залива, делила остров Котлин (западная часть шведская, восточная новгородская), далее до устья реки Сестра и вдоль ее течения, после поворачивала на север, приблизительно по современному Приозерскому шоссе до Вуоксы — Кивиниеми (совр. Лосево), и двигалась в направлении Нейшлота (совр. Савонлинна в Финляндии), оттуда к северо-востоку по озерам Пурувеси, Оривеси, Рикавеси, Пиелисярви, Янтоярви, Енаре и реке Патсойоки до Северного Ледовитого океана и Варангенфиорда. Помимо текста самого договора было решено установить особые пограничные знаки — кресты и крюки, выбиваемые на огромных валунах вдоль линии границы. Один из таких камней нужно искать на южном побережье о. Котлин (Ретусаари), другой — на северном побережье возле устья Сестры. Третий же камень — Ристикиви — найден в 1998 году между истоками рек Сестры и Сайи (ныне Волчьей). В 2000 году энтузиастами историко-краеведческого объединения "Карелия" возле древнего камня был установлен памятный знак[58]. Мы в дальнейшем еще вернемся именно к этому знаку — Ристикиви.
Новгород терял по Ореховецкому договору[59] некоторые территории: вокруг Выборга, по берегу Финского залива до реки Сестры, и далее в глубь к северу, ряд земель (Саволакс) становились шведскими. За русскими остались Ингерманландия и все земли вокруг Ладожского озера, они вошли в состав Вотской пятины.
И здесь вкрадывается интересная подробность, связанная с владениями Новгорода в северо-восточной части Ботнического залива. Согласно русского текста договора, граница шла по озерам "Пурноярви" (совр. Пурувеси) и на Янтоярви (совр. Эттэярви), Самосало (совр. Суомуссальми). И тут, в договоре, появляется река под названием "Патсоеки" и "Каяново море"[60] — "…оттоле Патсоеки оттоле Каяново море, а что наших погостов Новгородских воды и земли и ловищ половина…". То есть, Новгород под названием “Патсоеки” имел в виду южный край своих владений в Ботнии по реке Пюхайоки. В латинском переводе это звучало, как "Pathajoki", что можно прочитать, и как "Патсайоки" — река, впадающая во Варангерфиорд. Последнее весьма устраивало шведов, и дало им возможность в дальнейшем всегда оспаривать эти территории[61].
Дадим необходимые географические пояснения читателю, чтобы совсем не запутать его в сложных названиях. Самое северное из озер Ладожского бассейна, связанное с системой Сайма и рекой Вуокса — это Пиелисярви. Далее, на северо-запад расположены реки и озера бассейна Ботнического залива, а на восток — Белого моря. Именно здесь идущий с юга торговый путь разветвлялся на два разных пути — налево, к побережью Ботнического залива и направо — Белого моря. Возникновение этих путей историки относят к XI веку, когда корелы из Приладожья расселились по огромным просторам севера, проникли в Беломорскую Корелию и Эстерботнию. С подчинением корел Новгороду соответственно и весь этот путь с прилежащими территориями стал новгородской вотчиной.
Сочиняя текст Ореховецкого договора, новгородцы "проскочили" ту самую развилку и ушли на север, затем вспомнили о побережье Ботнии и оговорили свои права на него. Но перевод на латинский язык позволял трактовать это двояко.
Несколько похожая ситуация сложилась и вокруг реки Сестры. В русском тексте — "Сестрея", в латинском — "Seestaer", т. е. "Сеерстар" (или "Сиерстар"). Однако, помимо основного русла реки Сестры, которую корелы называли Сиестарйоки, существуют ее приток — Сиесйоки, вытекающий из озера Сиесярви, ныне ручей под названием Брат и озеро Люблинское. Наличие двух похожих названий вызвало многочисленные пограничные споры между жителями Шведской Корелии и жителями новгородских земель сразу после подписания Ореховецкого договора. Эта гидронимическая особенность была известна только местным крестьянам, которые стремились захватить друг у друга лучшие и более плодородные земли, находящиеся в этом междуречье. Подобные пограничные споры часто приводили к тому, что в дело вмешивались войска, и начинался очередной военный конфликт[62].
Текст договора был составлен на русском языке. С него была сделана копия на латинском, которая была передана русской стороне, соответственно подписи стояли только на русскоязычном оригинале, который отправился в Швецию. Немудрено, что текст договора со временем исчез, а русская сторона продолжала настаивать на своих правах, главным образом, в северной части Ботнического залива. Латинский подлинник хранился в Новгороде до 1536 г. и был привезен в Москву в 1537 г., где сгорел при пожаре в Кремле в 1626 г. По другим сведениям, он пропал еще до "великого пожара" в Стокгольме в 1697 г. Однако, в глазах шведов, только латинский текст мог носить официальный характер как международно-правовой документ. И копии документа сохранились, как на латинском, так на русском и шведском языках. Причем копия русскоязычного документа была снята еще в 1666 г. подьячим Посольского приказа Григорием Котошихиным (Селицким).
Лишь в 70-х годах XIX столетия русский текст договор был обнаружен в Стокгольме шведским ученым Рюдбергом, который указал на особую отметку на нем: "Старая порубежная грамота, которой не должно показывать!"[63] Это еще одно подтверждение, что и шведам было что скрывать! Договором граница определялась до самой Норвегией, с которой тремя годами спустя, (от имени того же Магнуса II Шведского, только здесь он представлялся Магнусом VI Норвежским, ибо был избран и на этот престол) был также заключен договор и восстановлен древний рубеж, доходящий до самого Северного Ледовитого океана на 69–70′ северной широты. Этот мирный договор завершал, так называемую западными историками, Карельскую войну, длившуюся 30 лет[64]. Постановления его служили основанием всех последующих договоров: в 1339 и 1350 гг. он был подтвержден; на него ссылались при заключении новых соглашений в 1377, 1510, 1537, 1557 и 1563 годах[65].
Хотя, сам по себе Ореховецкий договор, точнее сказать, мир, им провозглашенный, долго не просуществовал[66]. В 1337 году шведы снова вторглись в новгородские земли[67], снова последовали два года войны, причем новгородцы опять их выбили, опустошили в ответ вновь приобретенные шведами земли и потребовали подтверждения прежнего мира, что и было сделано в 1339 году в Линде (Швеция), где посланники Новгорода нашли короля Магнуса[68]. При этом новгородцы требовали вернуть всех корелов, захваченных в плен. Магнус не согласился, ссылаясь, что все они уже приняли католическую веру. При этом король видел причины всех конфликтов именно в них: "Корелы бывают обыкновенно виною вражды между нами; и так возьмем строгие меры для отвращения сего зла: впредь казните без милости наших беглецов, а мы будем казнить ваших, чтобы они своими злобными наветами не мешали нам жить в согласии"[69]. Магнус, конечно лукавил, но определенная доля истины в его словах присутствовала, и новгородцы это знали — военный конфликт начался с мятежа воеводы крепости Корела — некоего Валлитту, связавшегося с Выборгом и призвавшего шведов себе на помощь[70].
Последующие несколько лет шведы не предпринимали никаких попыток вторжения на новгородские земли. Это было связано с бушевавшей в Европе чумой.
59
Договор еще называли "Юрьева или Юргина грамота" — по имени князя Юрия Даниловича. В Швеции договор известен под названием Грамота великого конунга Юрия.
61
С путаницей в русских и латинских названиях согласен и финский историк Кауко Пиринен, подтверждающий разночтение договора и аргументацию шведов по поводу границы, уходящей не Ботнический залив, а в Северный Ледовитый океан. —
64
1293–1323 гг. См.
65
В общей сложности Ореховецкий договор просущствовал, продлеваясь на разные сроки, в течении 272 лет, пока не был заменен (аннулирован) Тявзинским договором 1595 г.
66
Всего, за период с 1323 по 1595 год, т. е. до Тявзинского мира, между Швецией и Русью было проведено 40 мирных переговоров. См. Kivennapa. Kylastakylaan. Hameenlinna, 1989, s. 7.
68
Есть некоторые указания о том, что повторно договор подтверждался 8 сентября 1340 г. в Дерпте.