Выбрать главу

Подгоняемый ветром вельбот лейтенанта Алотта осторожно, чтобы не спугнуть животное, приближался к кашалоту. Но когда он подошел уже на нужное расстояние, кашалот нырнул и пришлось ждать, пока он снова покажется на поверхности.

С момента погружения прошло тридцать пять минут, значит, кашалот останется под водой примерно еще столько же, нужно только его не упустить.

Кашалот появился в положенное время в семи или восьми кабельтовых от вельбота, устремившегося за ним на полной скорости. Гарпунер Дюкрэ стоял на носу, Ромэн Алотт держал наготове фленшерный меч. Но кашалот почувствовал опасность и так яростно взмахнул хвостом, что вельбот до половины наполнился водой.

Гарпун вонзился в тело кашалота под правым грудным плавником. Кит стремительно пошел вниз, и линь стал раскручиваться с такой скоростью, что пришлось поливать его водой, чтобы он не загорелся. Кит выдыхал красные фонтаны, а потому, когда он всплыл, его без труда добили пиками. Таким образом, все было кончено, прежде чем английские вельботы успели приблизиться, и им не оставалось ничего другого, как вернуться на «Рептон».

Отплытие назначили на семнадцатого июня. Месье Буркар, по совету американца, намеревался взять курс на остров Ванкувер. В трюме «Святого Еноха» было тысяча семьсот бочек жира и пять тысяч килограммов китового уса. Как только все будет продано в Виктории, капитан без колебания отправится в новое плавание в северо-восточной части Тихого океана.

Сто пятьдесят дней прошло с того дня, когда «Святой Енох» вышел из Гавра, а в бухте Маргариты он находился с девятого мая по девятнадцатое июня. Его корпус и такелаж были в прекрасном состоянии, а свои запасы он сможет пополнить на Ванкувере.

За два дня до выхода в море экипажу «Святого Еноха» все-таки довелось вступить в контакт с командой «Рептона». И вот при каких обстоятельствах. Вельботы старшего офицера и лейтенанта Кокбера направились к берегу, чтобы забрать остаток нарубленных дров и запастись пресной водой. Месье Эрто, месье Кокбер и матросы были уже на берегу, когда один из них крикнул: «Кит… кит!»

Действительно, довольно крупная самка в сопровождении детеныша двигалась в полумиле от бухточки по направлению к открытому морю.

Конечно же, все дружно пожалели, что нет возможности начать преследование. Вельботы, на которых не было ни гарпунов, ни линя, не могли начать охоту. Не мог этого и готовый сняться с якоря «Святой Енох» — ведь уже убраны тали[113] и все приспособления для швартовки китов.

В этот момент в бухточке появились две шлюпки. Это были вельботы с «Рептона», преследовавшие того самого кита. Они бесшумно продвигались вперед на расстоянии мили один от другого. Первый вельбот вывесил на корме флаг, сообщая тем самым о своем намерении атаковать. А «Рептон» под штормовыми парусами в трех милях к востоку ожидал окончания преследования.

Эрто, Кокбер и матросы вскарабкались на холм позади ручья, откуда была видна вся лагуна.

В половине третьего гарпунер первого вельбота увидел, что с этого расстояния уже можно метать гарпун. Самка, игравшая с детенышем, его еще не заметила, когда гарпун просвистел в воздухе.

Конечно же, англичане знали, что нападать на детеныша опасно, но в этот момент он оказался около вельбота, и гарпун вонзился ему в губу. Смертельно раненный, он несколько раз вздрогнул и неподвижно застыл на поверхности моря. По словам матросов, торчащая рукоятка гарпуна напоминала трубку, а вырывавшаяся изо рта водяная пыль была похожа на табачный дым.

Самка пришла в ярость. Хвост ее колотил воду, словно смерч вздымая ее над поверхностью. Она устремилась к вельботу, и хотя матросы начали табанить,[114] пытаясь отступить, они не смогли избежать атаки. Напрасно бросали они второй гарпун, пытались пронзить ее фленшерным мечом и пиками, напрасно офицер стрелял из гарпунной пушки.

Второй же вельбот находился на расстоянии трехсот саженей под ветром и не успел вовремя прийти на помощь первому. Мощный удар хвоста мгновенно отправил вельбот на дно вместе с матросами. Даже если бы некоторые из них сумели всплыть, если допустить, что они были всего лишь ранены, и то вряд ли другой вельбот смог бы их подобрать.

— Шлюпку на воду, быстро! — крикнул месье Эрто, делая знак лейтенанту следовать за ним.

Французские моряки, видя, что людям, пусть даже из команды «Рептона», угрожает смертельная опасность, ни секунды не колеблясь, бросились на помощь.

вернуться

113

Таль — простейшая подвесная подъемная лебедка.

вернуться

114

Табанить — грести обратно для движения кормой вперед или для поворота.