- Шарп! – из палатки Уиндхэма показался усталый и раздраженный майор Коллетт.
- Сэр?
- Как нога? – вопрос был задан без тени сочувствия.
- Болит.
- Полковник ждет вас.
В палатке горела тусклая желтая лампа, придававшая лицу Уиндхэма оттенок желтушности. Он довольно дружелюбно кивнул Шарпу и указал на деревянный ящик:
- Присядьте.
- Спасибо, сэр, - нога стреляла дикой болью. Кроме того, он был голоден.
Коллетт вошел вслед за Шарпом и наглухо застегнул полог. Майор был невысоким, он даже мог стоять в палатке во весь рост. На несколько секунд повисла тишина, и Шарп вдруг понял, что Уиндхэм смущен. Он почувствовал приязнь к полковнику: не его вина, что Раймер купил патент, и не он решал, кто должен заменить Лоуфорда. В конце концов, насколько Шарп знал, Уиндхэм был вполне приличным человеком. Он поднял глаза на полковника:
- Сэр?
Это слово разбило молчание. Уиндхэм нетерпеливо дернулся:
- Этой ночью, Шарп... Жаль.
-Да, сэр, - чего, интересно, жаль полковнику? Что не смогли взорвать дамбу? Или что погиб Мэттьюз?
- Генерал разочарован. Не нами – мы свою работу выполнили. Мы доставили порох к дамбе, мы взорвали его, но чертова пороха не хватило. Нужно винить инженеров, не нас.
- Да, сэр, - Шарп понимал, что Уиндхэм пытается обойти скользкую тему. Не за этим он позвал Шарпа в палатку. Коллетт хмыкнул, полковник откашлялся:
- Похоже, возле дамбы был хаос, Шарп?
Наверное, так доложил капитан Раймер. Шарпу оставалось только пожать плечами:
- В ночных атаках часто случается неразбериха, сэр.
- Я знаю, Шарп, знаю. Черт возьми, я не вчера родился! – присутствие стрелка заставляло Уиндхэма нервничать: полковник явно помнил их первую встречу в Эльвасе, когда он точно так же страшился пойти на препятствие в лоб. Наконец он посмотрел на Шарпа:
- Я посылал вас узнать, что происходит, и вернуться, более ничего, так?
- Да, сэр.
- Вместо этого вы нарушили субординацию, организовали атаку, разозлили французов и добились того, что один из моих офицеров убит.
Шарп почувствовал, как ярость закипает в нем, и постарался ее сдерживать, не обращая внимания даже на упоминание Мэттьюза:
- Разозлил французов, сэр?
- Черт, да, вы стреляли в них!
- Это вам сказал капитан Раймер, сэр?
- Нечего тут спорить! Вы стреляли или нет?
- Это был ответный огонь, сэр.
Повисла тишина. Раймер явно рассказал другое. Уиндхэм беспомощно взглянул на Коллетта, тот пожал плечами. Оба верили Шарпу, но необходимо было не уронить авторитет Раймера. Уиндхэм попытался сменить тему:
- Но, как бы то ни было, вы нарушили мой приказ?
- Да, сэр.
Снова тишина. Уиндхэм не ожидал такого ответа: в крайнем случае, он ожидал извинений, а Шарп просто признался в собственном неповиновении. Но спрашивать, почему он это сделал, означало вызвать обвинения в адрес Раймера, которых полковник не хотел слышать. Он посмотрел на Шарпа: стрелок выглядел чертовски уверенно. Вот он сидит там, совершенно не волнуясь ни о чем, лицо с резко выделяющимся шрамом говорит о компетентности и надежности – и полковник опустил руки:
- Черт возьми, Шарп, Раймер попал в безвыходную ситуацию. Он пытается утвердить свой авторитет в роте, но это невозможно, когда рядом вы.
Коллетт попытался возразить, но Шарп только медленно кивнул:
- Да, сэр.
- Теперь что касается винтовок.
Шарп встревожился:
- Винтовок, сэр?
Коллетт счел-таки нужным вмешаться:
- По мнению Раймера, именно винтовки стали причиной наших потерь ночью. Их слишком долго заряжать, из-за этого они нас подвели. Мушкеты быстрее – а значит, более эффективны.
Шарп кивнул:
- Это правда, но так случилось только этой ночью.
- Это ваше мнение. Раймер его не разделяет, - Коллетт запнулся. – А именно Раймер командует ротой.
- И командует, как считает нужным, - подхватил Уиндхэм. – Что значит, от винтовок нужно избавиться.
Шарп впервые повысил голос:
- Нам нужно больше винтовок, сэр, а не меньше!
- О чем я и говорю! – Уиндхэм в ответ тоже повысил голос. – Вы не должны командовать легкой ротой. Командовать должен один!