Выбрать главу

Роза медлила с ответом. Наконец прошептала:

– Но меня узнают…

– Вы – брат Марк, – пояснил Гуннар. – На вас его плащ. Не поднимайте головы. Старайтесь подражать его походке. И тогда вас никто не остановит. Да и с какой стати? Ведь леди Роза – в своей спальне, под охраной.

Брат Марк?! Так вот откуда взялся этот плащ! Неудивительно, что она узнала этот отвратительный запах!

– А если появится настоящий брат Марк?

– Не появится. – Голос Гуннара не изменился, но от него повеяло холодом.

Роза открыла рот, собираясь расспросить Гуннара о святом отце, но потом передумала. Она не хотела ничего знать. Викинг с минуту смотрел на нее, а потом прошептал:

– Идите же.

– А вы?.. – с тревогой спросила Роза.

Что-то похожее на торжество промелькнуло в глазах викинга. Наверное, подумал, что она печется о его благополучии! Беспокоится за него! Но даже если так, она не собиралась ему об этом говорить.

– Если вас убьют, то и мне недолго быть на свободе, – пояснила Роза. – Поэтому отвечайте сейчас же! Что будет с вами?!

Гуннар улыбнулся и тихо ответил:

– Я догоню вас. Но нам необходима лошадь. – С этими словами он отошел от нее.

Глава 16

Оставшись одна, Роза прижалась к стене. Без Гуннара ей вдруг сделалось страшно. Господи, что же теперь делать? Ее охватило чувство полного одиночества, и она с горечью осознала, что по большому счету всегда была одинока. Г.с положение и прошлое были тому виной.

Неужели так будет всегда? Еще совсем недавно Гуннар сжимал ее в объятиях, и она почти поверила, что нашла человека, который всегда будет рядом. Не какого-то таинственного бестелесного призрака, а мужчину из плоти и крови.

Теперь она осознала свою ошибку, и это причиняло ужасную боль.

«Перестань! Перестань сейчас же, Роза! У тебя нет времени на то, чтобы жалеть себя».

Знакомый ворчливый голос принес облегчение. Сейчас действительно не время терять с таким трудом отвоеванное самообладание. Уж если быть хозяйкой Сомерфорда, то именно сейчас.

Роза сделала несколько глубоких вдохов и тут же почувствовала, что дрожь в руках исчезла, а в голове прояснилось. А спустя мгновение она вытянула шею и осторожно выглянула из-за угла стены.

Гуннар в этот момент пересекал двор. Пламя факелов окрасило его рыжие волосы в золотистый цвет, а на лице плясали оранжевые блики. Он шел медленно, шел с таким видом, словно его совершенно ничто не заботило и все у него было в порядке. И как ему это удавалось? Ну почему он не испугался и не утратил самообладания, как произошло бы с любым другим человеком в сложившейся ситуации? Несмотря на все, что между ними произошло, Розе не могла им не восхищаться.

– Олафсон! – К Гуннару подошел Арно. – Где вы были?! Чем занимались?

– Встретил женщину. – Гуннар пожал плечами. – А уж чем мы занимались…

– Я считал, что вы слишком благородный для этого, – с язвительной усмешкой протянул Арно.

– Я устал от благородства, – пробурчал викинг. – Вы были правы, Арно, когда сказали, что я устал и старею. Пришло время проверить, насколько я порочен.

– Гуннар! – Из тени возник Айво. Викинг тут же повернулся к нему:

– Что такое, Айво?

– Они проникли в замок. Мы должны остановить…

Закончить он не успел. Гуннар выхватил из ножен меч, сделал шаг вперед и нанес другу удар.

Роза почувствовала, как на пальцах у нее ломаются ногти—с такой силой она вцепилась в стену. Однако боли не было, было только легкое головокружение, как будто она смотрела пьесу, которую играли бродячие актеры. Роза видела, как ноги Айво подкосились, а Гуннар подхватил его, словно собирался обнять, но потом разжал руки. На белой тунике Айво начало расплываться багровое пятно, и молодой воин, содрогнувшись всем телом, затих.

Арно же смотрел на викинга так, словно не верил своим глазам. Он обошел его осторожно, точно боялся прикоснуться к нему, и опустился на одно колено рядом с Айво.

– Он дышит, – произнес Арно. – Еще дышит, – добавил он тут же. – Вы проткнули его насквозь, Олафсон. Ни один человек не способен выжить после такого ранения.

Гуннар посмотрел на бывшего друга с совершенно бесстрастным выражением.

– Он хотел вызвать на бой Майлза де Весси – они давние враги, – поэтому я решил убрать его с дороги. – Гуннар взглянул на подошедшего к ним Рейнарда – тот выглядел так, словно наблюдал подобные убийства каждый день. – Забери его отсюда, – приказал викинг. – Пусть умирает в другом месте!

Роза видела, как Рейнард и еще один воин подхватили Айво и понесли его куда-то. А Гуннар даже не посмотрел их сторону.

Выглядело все это ужасно, однако Розу не покидало ощущение, что она смотрит какое-то нелепое представ ление. Судорожно сглотнув, она попыталась унять подступившую к горлу тошноту. Наверное, ей следует развернуться и убежать. Спрятаться где-нибудь. Только Майлз и сэр Арно все равно скоро ее найдут. Кроме того… Роза сомневалась, что вообще способна двигаться.

«Ах, что же делать, что делать?.. – думала она, прижимаясь к стене. – Почему Гуннар убил Айво? Зачем, если намеревался ее спасти? Это же бессмысленно. Совершенно бессмысленно…»

А Гуннар с сэром Арно по-прежнему о чем-то беседовали. Немного успокоившись, Роза стала прислушиваться.

– Мы захватим Сомерфорд и сначала передадим его лорду Фицмортону, – говорил Арно, казалось, он уже забыл об Айво. – Нет смысла ждать дольше. Ведь теперь леди Роза все знает, не так ли?

– Да, верно, – кивнул Гуннар.

Арно с беспокойством взглянул на собеседника – словно его что-то насторожило. Потом вновь заговорил:

– Сомерфорд всегда был моим! Эдрик поклялся, что отдаст его мне. За ним числился долг. Но, умирая, он вынудил меня дать клятву верности его жене! Но о какой же чести здесь речь?! Эдрик заслуживал того, чтобы лишиться Сомерфорда. Правда, я ждал, надеялся, что смогу заполучить его другим способом. Господи, как я устал ждать! Так вот, Сомерфорд принадлежит мне! И Фицмортон поможет мне стать здесь хозяином.

– Или объявит хозяином себя, – тихо сказал Гуннар. Арно нахмурился:

– Почему вы так думаете? Я служил ему верой и правдой. Он знает, как оценить преданность. Я стану во главе Сомерфорда, и Фицмортон приблизится таким образом к своей цели – Кревич-Каслу.

– А где Майлз? – спросил викинг.

– Я послал его за леди Розой.

– Послали? Бьюсь об заклад, он отправился к ней добровольно.

– Сэр Арно! – раздался крик. Один из воинов посмотрел сначала на Гуннара, а затем на сэра Арно. – Госпожа заперлась в своей спальне и не желает нас пускать. Сэр Майлз собирается выбить дверь.

Арно выругался и направился к двери. Обернувшись, громко крикнул:

– Закройте ворота! И выставите стражника!

И Гуннар повернулся и, указав пальцем на ворота, прокричал:

– Да-да, немедленно закройте ворота! Брат Марк, помогите их закрыть!

Роза поняла: настал решающий момент. Сейчас она должна выйти из своего укрытия и бежать.

«Я не могу, не могу…»

– Эй, брат Марк!.. – прогремел голос Гуннара.

Роза оттолкнулась от стены и, сжимая кулаки, пошла навстречу смертельной опасности.

Гуннар сразу же увидел, как «брат Марк» вышел из тени и, направившись в сторону ворот, миновал нескольких воинов Фицмортона. Тут Арно вновь остановился, озадаченный неожиданным появлением своего приятеля. Но его внимание тотчас же отвлекли грохот и крики, доносившиеся из замка.

Гуннар прикрикнул на людей, стоявших возле ворот, и направился к ним на помощь. К повозке, стоявшей неподалеку, был привязан жеребец – словно хозяину было недосуг отвести его в стойло. Гуннар подхватил поводья и потянул коня за собой. Все было проделано очень ловко, так что все вокруг решили, будто животное принадлежит ему.

Гуннар видел, как старик Эдвард пытался закрыть внезапно заупрямившиеся ворота, а потом, раскрыв рот, уставился на приближавшегося «брата Марка». Суэйн же отчаянно пытался скрыть улыбку. Наконец «святой отец» поравнялся с ними, и они тут же закрыли его от взглядов остальных воинов. Все трое принялись с новыми силами закрывать ворота, но в следующее мгновение один из них внезапно исчез. «Брат Марк» выскользнул за ворота и растворился во тьме.