Выбрать главу

Сердце билось уже значительно ровнее, без лишних перепадов, всё ещё быстро, но уже без смертельного надрыва. Это биение успокаивало и внушало определённую надежду. Каринка, затаив дыхание, слушала его и слышала течение загадочной магии, на душе становилось немного легче, словно она снова была в своей тёмной детской с молчаливыми понимающими гобеленами. Только теперь всё было по-другому, по-настоящему, как она должна была сидеть тысячи раз в прошлом. Это было подобно тихому озарению, что бывает в детстве, когда впервые понимаешь, что падающие звёзды — это волшебные духи.

— Вы с Кирхом братья? — Каринка поспешила выбраться из-под руки гроллина, тихо радуясь темноте, в которой её раскрасневшееся и наверняка распухшее после слёз лицо, в грязных разводах и ссадинах, было никому невидно.

Её священное озарение также быстро угасло, как и появилось. Юная Корсач поняла, что она просто случайно заблудившаяся девочка, возомнившая о себе невесть что, которая слишком устала, чтоб отличать правду от собственных фантазий. Лоран просто казался понимающим, он был дипломатом по крови, Каринка понимала это и утешающее улыбнулась самой себе. Невурлок поменял позу, чтоб раненое плечо быстрее затягивалось, и картинно наклонил голову:

— Почему ты так думаешь?

— Ну, ваша внешность такая схожая, то есть, весьма специфичная, — Каринка начала ощущать, что затронула очень личный и, скорее всего, малоприятный факт биографии гроллина.

— Для вас, заскальных, мы всегда казались на одно лицо, — мужчина беззлобно хохотнул. — Это даже забавно. Нет, слава богу, мы с ним не братья, хотя определённые родственные коннотации присутствуют. Могу согласиться на некоторую схожесть. У нас очень похоже…, не буду при дамах. Ну, пожалуй, комплекция у нас по деду пошла. Его папаша был более астеничным, мелкой кости.

— Я немного не могу разобраться, — девочка отползла подальше и недоумённо уставилась на длинноволосого.

— Мы с ним не братья, и я бы предпочёл не считать его родственником, — слова Лорана звучали очень странно, и невероятно тяжело было уловить по интонации, что же на самом деле хотел этим сказать мужчина. — Но, тут уж не прикажешь, если отцу сбрендило жениться второй раз и родить Лавансу, о которой я никогда не был высокого мнения, только мало кто со мной соглашался. Потом жениться повторно захотелось нашему Рокирху. Неужели этому старому пню не хватало двух благоговейно отдавших дух жёнушек? И, оцени иронию, из всего состава внешнего круга Рокирх меньше всего переносил именно меня. Клянусь чем-нибудь архиважным, что он в гробу переворачивался, когда я, как единственный родственник, стал опекуном его дражайшего чада.

— Опекуном? — подавилась вздохом удивления Каринка. — Как так?! Это же невозможно. Это абсурдно. Кирх старше Вас…

Лоран совсем непочтительно заржал, словно такое замечание о втором невурлоке его искренне забавляло.

— А я всегда ему повторял, чтоб малец не строил из себя слишком серьёзного, — мерзко с совсем ещё юношеским ехидством продолжал похихикивать гроллин. — Что, правду, со стороны настолько старым кажется? Плохо я на него влияю… Разница у нас в возрасте небольшая. Мне было около двадцати, когда Лаванса родила это маленькое чудовище. Мы с его отцом не слишком ладили, не столько в политическом плане, сколько в личностном. И я предпочитал, как можно реже бывать в их доме, тем более что мой племяш был…, скажем так, слишком избалованным. И, разумеется, ему в учителя прочили человека более подходящего. Только после бойни в столице, не осталось никого из внутреннего круга, кто мог бы взять к себе свихнувшегося мальчика. Этот осёл, до сих пор, хоть и слушается иногда, но ни в грош не ставит других.

— Так Вы наставник Кирха, — если бы девочка не была уверенна, что мужчине стало легче, она с радостью приняла бы сказанное за бред умирающего, — в смысле, его учитель и приёмный…

— Нет, барышня. Я не имею права по происхождению, быть наставником Самого Гхурто Рокирха, — Лоран одновременно выражал и пренебрежение к такой традиции, и почти врождённое благоговение перед непонятным именем или чином. — Мальчик был у меня на попечении с детства, частично обучался мною, получал необходимые тренировки и боевой опыт, но никогда не являлся мне полноценным учеником. Я всего лишь его телохранитель. И, между прочим, сейчас, вместо того, чтобы болтать с тобой о Кирхе, я должен был охранять его. Так что, если с нашим Рокирхом что-либо случится, я буду во всём винить тебя при подаче отчёта.

— Я всё же не могу понять, — девочка предпочла не отзываться на шутку, во всяком случае, она очень надеялась, что это была именно шутка, — здесь что-то совсем не сходится. Вам не может быть больше тридцати, и всё это о телохранителях…

Мужчина тяжело выдохнул, помассировал переносицу и слегка раздражённо продолжил:

— Барышня, мы столько живём, сколько отмеряно, наш возраст определяется не морщинами, а длинной волос, что перестают остригаться после прохождения юношей специальной подготовки, и которую никто не отменял даже после нашествия тадо. И пройти семь лет общей школы, пять лет военного мастерства в малых отрядах и столько лет же непосредственного боевого опыта в парных связках с личным учителем обязан любой мальчик, даже наследный Рокирх. Хотя Кирх с его упрямством мог и не проходить высший уровень и уж тем более не выбирать для этого самый тяжёлый участок, грозящий вот-вот стать линией фронта.

Оба примолкли: за стеной протяжно и почти завораживающе заголосил сумеречник, начиная детским пронзительным плачем и постепенно переходя на пронзительный вой голодного пса. Это напоминание внешнего мира о своём существовании значительно отрезвляло. Во всяком случае, Каринку звук мигом привёл в чувства из состояния растерянности и глубокого удивления, заставив отложить до лучших времён несколько весьма интересных и щекотливых тем для обдумывания. Девочка стянула потуже растрепавшуюся косу и принялась перетягивать удобнее одежду.

— Можете называть меня по имени, поскольку я обязана Вам своей жизнью. Меня зовут Каринаррия, — Каринка гордо протянула мужчине свою ладошку, хоть это и выглядело презабавнейшим образом, — Каринаррия Корсач.

— Каринцар-рияль Кшорсач, — мечтательно протянул со странным акцентом Лоран, смакуя на слух полное имя подопечной, он в темноте просто не заметил её жеста. — Это можно перевести как Дикая-роза-с-ароматом-корицы из рода Коршуна. Как интересно…

— Вы сможете двигаться в хорошем темпе? — девочку не смутили его игры со словами, она просто решила как можно быстрее разрешить сложившуюся ситуацию. — Я намерена не препятствовать Вам в исполнении долга и покинуть это место в ближайшее время.

— Я не брошу здесь Кирха, даже если ты знаешь безопасный выход.

— Этот вариант мною и не рассматривался, Лоран. Я могу проводить Вас к нему, в какой бы части здания он не находился.

Всё же было что-то необычное в словах обваренного невурлока там в туннелях. Его доверие, странным образом высказанное, продолжало ощущаться даже на расстоянии лёгкой точкой опоры, которая казалась почти что указательным флажком на макете этого странного дворца. Поэтому Каринаррия Корсач не сомневалась в этом (она слишком устала сомневаться в собственных ощущениях и видениях) и уверенно повела опирающегося на её плечо гроллина к намеченной цели.

Все повороты одинаковые, они влекут, мучают, петляют и упорно, целенаправленно ведут не туда. Они пожирают за собой пути отступления, не предлагая ничего взамен. Их сущность вечно скрывать себя в тени и скрывать в себе тени. Такие тени напрочь лишают последних ориентиров и бесконечно растягивают бессмысленную мглу в бессмысленное ничто, разрывающееся прямо из круглого зала на пять бесконечных жгутов полных собственными ароматами неизменно свежими и прохладными.

Глухая смолистая тишина напоминала заброшенные могильники со сквозящими порывами холодного ветра, где даже пение птиц и шорох листвы кажутся гробовым молчаньем. Здесь же "молчанье" предлагалось со стороны стен и пола. Здесь просто не пахло жизнью, не ощущалось её, её здесь просто не было со становления времён. Была лишь темнота и движение безостановочное движение повсюду: скрежетание, чавканье, скольжение, шарканье, мелкий топот и лёгкое прикосновение, шипение. Слишком тихое и слишком громкое для этого неизменного здесь — Кирх поморщился.