Выбрать главу

Он не похож на своего отца. Разве не так? Он все еще судорожно сжимал эфес шпаги. Усилием воли он заставил себя опустить шпагу и медленно подошел к лоцманской карте. Привычное чувство уверенности вернулось к нему.

– Прости меня, Курт, я просто не в себе сегодня вечером. Возвращение в Лалуорт после стольких лет, этот титул, будь он проклят… Я совершаю поступки, которые сам не могу объяснить. – Кит вспомнил о покупке целого ящика испорченных кружев. А безрассудная страсть к этой девушке?

– Ты больше заслуживаешь этого титула, чем твой отец или брат, – настаивал Курт. – Они жили лишь для себя, а ты верно служишь королеве, делаешь все, чтобы предотвратить вторжение Испании. Филипп – самый могущественный правитель в христианском мире, и ее величество опасается его.

– О да, Филипп мечтает править Англией, ведь Голландия уже находится под его властью. Он забывает, что Голландия досталась ему в наследство от отца, сам бы он никогда не овладел ею. Он замучил свой народ пытками, инквизицией, задушил высокими налогами. Нет ничего удивительного в том, что люди все свои надежды связывают с принцем Оранским, возглавившим их борьбу.

– Пока король Филипп не расправится с бунтовщиками, он ни за что не решится на завоевание Англии, – Курт на мгновение замолк и призадумался. – Ты, кстати, так и не объяснил, почему опоздал.

Кит с грустной задумчивостью вглядывался в беспросветную темень.

– Я задержался… Словом, меня задержали некоторые дела.

– Женщина, конечно, – недовольно заметил Курт. – Мне бы следовало догадаться. Они всегда ходят за тобой по пятам.

– Эта совсем не такая, она не похожа на других, резко оборвал его Кит.

– Я ничего не имею против женщин, – Курт рассмеялся. – Тебе это прекрасно известно. Но ведь надо и меру знать: у тебя их более чем достаточно. Не подумай только, что я тебе завидую. Я бы просто растерялся, будь у меня столько женщин. Но все же расскажи мне, – продолжал он, – что это за женщина, которая так задержала тебя? Откуда она родом? Из этих мест?

Кристофер неопределенно пожал плечами. Он думал о Роз и не понимал, почему она так волнует его. Сколько же у него было женщин?! И искушенные в любовных утехах проститутки, и благородные богатые дамы, и их служанки – все они прибегали к разным ухищрениям, мечтая о том, чтобы он соблазнил их. Некоторые ждали от него денег, другие – физического наслаждения… Все они были так похожи друг на друга, особенно в темноте. Кристофер устал от этих женщин. Теперь, став графом, он поклялся себе держаться от них в стороне. И целый год не нарушал своей клятвы.

Но вот ему встретилась девушка. В прежние времена он соблазнил бы ее и сразу же забыл навсегда. Раньше было просто и легко. Но сейчас все изменилось: больше никаких «просто и легко» не существовало.

Кит потер лоб, пытаясь прогнать эти мысли. Что же в Роз такого особенного? Она поистине прекрасна, как цветок. Но когда он сказал ей об этом, девушка неожиданно повела себя агрессивно. Даже не попыталась хоть чуть-чуть пококетничать с ним. Это было очень странно. Так же странно и необычно, как и ее разговоры об астролябиях и морских картах. Мысли Кристофера вновь обратились к ее лучезарной, чарующей улыбке, освещающей прелестное личико. Просто какая-то напасть! Почему ему так приятно думать о Роз?

Курт, покашливая, ждал ответа на свой вопрос.

– Да, она из здешних мест, – глухо проговорил Кит, подошел к столу и склонился над картой. – Довольно пустой болтовни: у нас много дел.

Курт тоже склонился над картой.

– Это предполагаемый курс. – Кит провел пальцем линию. – Мой агент говорит, что нужно искать «Санта Марию де ла Розу». Это военный корабль, значит, там оружие. Однако его используют и как торговое судно для перевозки грузов. Известно, что на нем будут какие-то депеши от короля Филиппа герцогу Альбе, губернатору Голландии. Но самое главное не это. Как только мы захватим корабль, я должен буду обыскать кабину капитана и найти секретное послание.

– Сколько это займет времени? Неужели так же много, как в прошлый раз? – простонал Курт. – Нам же надо избавиться от корабля.

– Я сделаю все быстро, – пообещал Кит. – Эти депеши – достаточно большие свитки бумаги с печатями короля. Найти их не составит особого труда. Но послание… Они всегда бывают тщательно спрятаны. На этот раз известно, что послание укрыто в какой-то дамской вещице. Это должно облегчить задачу. Ведь дамская безделушка в каюте капитана должна сразу броситься в глаза, если, конечно, он их не коллекционирует, – усмехнулся он и заговорил о другом. – А команда? Ты обо всем договорился? Они отгонят корабль?

– Послушай, – начал Курт, – я нанял людей для определенной работы. Оговорил с ними все условия. Но почему бы нам просто не забрать этот документ и не покинуть корабль?

– Тогда они догадаются, что мы не пираты. Мы должны внушить им, что нам нужны лишь их товары. Кроме того, если мы бросим корабль на произвол судьбы, он может вновь попасть к испанцам.

Курт покачал головой.

– Я тебе уже сказал – с людьми все оговорено. Они отведут корабль на юг и оставят у берегов Брилля.

– Вот и хорошо, – ответил Кит. – Принцу Оранскому товары пригодятся.

Курт согласно кивнул головой.

– Я взял в команду Нэда Руска, как ты приказал. Он доведет корабль до берега. Он всегда ходил на «Верном» в торговых рейсах, минуя все испанские патрули, и… – Курт запнулся. – Прости меня, Кит, я не хотел…

Кристофер отвернулся, стараясь отогнать от себя печальные воспоминания, но память вновь вернула к трагическим событиям минувших дней, когда его корабль был захвачен испанцами. Их обвинили в контрабанде, хотя это был обычный торговый рейс. Господь тогда миловал его, но вся команда погибла от рук испанцев в тот же день. Он сам избежал этой участи только благодаря вмешательству английского посла. И Говард поклялся отомстить испанцам за жизнь пострадавших.

– Клянусь отомстить за них, действуя достойно и во имя благородной цели, – прошептал он. – Кажется, сегодня мне представляется именно такой случай, – он поднял голову и посмотрел на Курта. – Ты уверен, что все люди, которых ты нанял в этот раз, не имеют семей?

– Да, насколько мне известно. Конечно, у некоторых из них остались на берегу возлюбленные, которые ждут их.

– С этим ничего не поделаешь, – сказал Кит, усаживаясь в кресло. – Я могу сделать лишь то, что в моих силах. Надеюсь, ты предупредил всех о возможной опасности. Если их захватят на этом корабле испанцы, то им не будет пощады.

Разговор о возлюбленных вернул Кита к мысли о Роз. Он вспомнил ее поцелуй. Эта девушка была словно видение: каскад вьющихся каштановых волос, божественная фигура, совершенный овал лица. Она казалась благоразумной, однако в глубине этого цветка была скрыта пламенная, всепоглощающая страсть. Ее поцелуй, нежный смех – все это подтверждало его догадку. Он на мгновение замер, вспоминая сладость их неожиданной встречи… Роз нужно больше смеяться. Почему его огорчает, что она мало смеется? И вообще – почему его так волнуют ее дела? Не хватало ему еще играть роль благочестивого джентльмена! Просто какое-то безумие! С этим надо покончить раз и навсегда!

Прошло около двух часов. Мужчины поднялись на палубу, чтобы проверить курс. Морские брызги время от времени обдавали их с ног до головы. Курт заметно волновался. Кристофер же стоял совершенно спокойно, широко расставив ноги и внимательно вглядываясь вдаль.

– Вон справа по борту, – указал Кит на едва различимый вдали силуэт корабля. – Ты уверен, что это наш корабль?

– Похоже на то.

Спустя несколько минут они уже не сомневались в том, что это был «Верный»: громадный галеон подавал им сигналы. Прекрасный быстроходный корабль. На его борту было установлено восемь больших шестидесятифунтовых пушек, не считая огромного количества мелких огнестрельных орудий. Этот замечательный военный корабль принадлежал Кристоферу Говарду.

– Его светлость и я перейдем на борт «Верного», – сказал Курт первому помощнику, ожидавшему приказаний. – Этой ночью мы больше не нуждаемся в вашей помощи. Возвращайтесь в Лалуортскую бухту и вставайте на якорь. Оставьте одного человека присмотреть за кораблем, а остальные пусть идут домой, – с этими словами он передал управление помощнику и поспешил вслед за Китом.