— Вот в этом ты ошибался, — сказал Джефф.
— Нет, не ошибался! Это только что доказали Хен и Монти. К тому же, — продолжал Джордж, когда Джефф попытался перебить его, — я выбрал ее потому, что она показалась мне честной и храброй. Но сейчас мы говорим не о Розе. Мы говорим о ее отце! Меня же не волнует ее отец, я нанимал не его.
— Тебя не волнует ее отец? — повторил Джефф, ошеломленный. — Тебя не волнуют все те честные и смелые южане, которых он убил?
— Я убивал честных и смелых северян. Джефф. И ты тоже. Но война закончилась. А если бы наша сестра жила или оказалась бы одна в Пенсильвании или Нью Хэмшпире? Мне не хочется думать о том, что для того, чтобы прокормиться, ей бы пришлось торговать своим телом!
— Это разные вещи.
— Я так не думаю!
— Все, с меня хватит этого, — сказал Монти. — Давайте голосовать!
Глава 12
— Хорошо здесь, — проговорил Солти.
Роза уселась на колоде для рубки дров. Солти стоял рядом, глядя на звездное небо над головой. Они молчали, пока звук громко спорящих голосов из кухни не превратился в едва различимый шепот.
— Да, — согласилась Роза, переставая прислушиваться к обрывкам фраз, доносящихся из кухни, пытаясь уловить их смысл. — Я всегда жила в городе. Приехав сюда, я поначалу думала, что буду скучать по людям, магазинам и прочим подобным вещам.
— А ты не скучаешь?
— В Остине я была несчастлива. Здесь же должно стать намного хуже, чтобы я захотела вернуться обратно.
— Разве тебе плохо здесь? Я вижу, что все с удовольствием подчиняются твоим командам!
Роза засмеялась, радостно и немного удивленно.
— Взгляни на это с другой стороны: хотя они действительно очень милы и предупредительны, когда я забываю о своем месте и начинаю раздавать приказы, все же я здесь посторонняя, и всегда останусь ею!
— Во всяком случае, Джордж не считает, что ты можешь сделать хуже.
Роза не собиралась объяснять Солти, как обстоят у них с Джорджем дела. Но прежде чем она ответила ему, стало слышно, как дверь кухни отворилась. В следующую минуту они увидели Джеффа. Стремительно выйдя из дома, он зашагал прочь в темноту.
— Похоже, это означает, что ты будешь готовить завтрак, — сказал Солти, поворачиваясь к Розе. — Думаю, через минуту появится Джордж, чтобы объявить приговор!
Но этого не случилось. Вместо Джорджа, сразу за Джеффом, из дома вылетел Зак.
— Ты остаешься! — закричал он, подбегая к Розе и бросаясь ей в объятия, — Джефф взбесился, как кастрированный бык! Ты что, не рада?
Роза крепко обняла малыша. — Спасибо, маленький. Я очень рада. Только плохо, что Джефф так расстроился.
— Не обращай на него внимания, — заявил Зак. — Пока Джордж хочет, чтобы ты оставалась, можешь не беспокоиться!
Не в состоянии ответить благоразумно, Роза оставила без ответа замечание Зака. Ей не хотелось вкладывать особый смысл в оказанную ей Джорджем поддержку. Это и так привело уже к неприятностям.
— Я, пожалуй, займусь тарелками, — поднялась она, и, взяв Зака на руку, пошла с ним к дому. — А не то они превратятся в такие же, как в тот день, когда я приехала сюда!
— Я пошел спать, — сказал Зак, подходя к крыльцу. Он деловито высвободил свою руку из руки Розы и направился к спальне, — Хен мне пообещал, что что-то мне расскажет, если я завтра не буду ему надоедать до смерти!
Роза не могла с точностью сказать, больше привлекает Зака история Хена или пугают тарелки. Но об этом она думала недолго. Войдя в кухню, она увидела, что Джордж убирает со стола.
— Ты не должен этого делать, — Роза поспешила отобрать у него тарелки.
— Ты бы уже давно все закончила, если бы мы не отправили тебя на улицу!
— Ничего, это недолго.
— Я помогу.
— Хорошо, — ответила Роза, почувствовав легкое возбуждение: Джордж не помогал ей с того первого вечера, когда она опрокинула стол.
— Зак, наверное, уже все тебе рассказал?..
— Джефф очень расстроился? Он пронесся мимо меня, как ураган!
— Переживет.
— Наверное, мне не стоит здесь оставаться, — Роза не знала, зачем она сказала это. Ей не хотелось отсюда уезжать больше всего на свете, и ей было все равно, что думает Джефф.
— В действительности, он злится не на тебя, — ответил ей Джордж, кладя грязные тарелки в бак с водой, который Роза поставила на плиту. — Просто он не может забыть того, что с ним сделали солдаты армии Союза!
Роза почувствовала отчаяние.
— Все будет, как в Остине! Если люди ненавидели что-то, то они ненавидели и меня!
— Никто не будет тебя ненавидеть: я не допущу этого!
Тревога Розы понемногу проходила. Глупый! Неужели он не понимает, что не изменишь чувства других! Но он будет защищать ее.
— Насчет Тайлера не беспокойся: ты ему даже нравиться.
— Все равно мне как-то не по себе!
— Не стоит волноваться! Все остальные тоже хотят, чтобы ты была здесь. Монти не перестает хвалить, как ты готовишь, а Хен восхищается тобой!
— Надо же, я не думала, что он может принимать какую-нибудь женщину кроме вашей матери, — удивилась Роза.
Улыбка исчезла у Джорджа с лица.
— Прости, если я зря это сказала: но я не имею представления, когда можно говорить о вашей матери. Иногда вы этого не замечаете, а временами это страшно ожесточает вас и вы превращаетесь в неприступную стену! Вы даже не сказали мне, что там была ее спальня! — Роза показала на дверь, все еще завешенную одеждой. — Я случайно это обнаружила.
— Что ж, думаю, что пришло время рассказать тебе о нашей матери.
Но Джордж не торопился начинать свой рассказ. Он стоял неподвижно, и, казалось, воспоминания нахлынули на него. Розе пришлось взять у него из рук тарелки.