Выбрать главу

— Все имеют право отдохнуть.

«Просто блестящий ответ, Лара!» Но зачем он ей это сообщил и какой реакции ожидает?

— Я подумал, тебе захочется увидеть во Флориде еще что-то кроме моего дома, и я знаю, что твоя мать в ближайшие дни занята на съемках. Так что мы могли бы до конца недели превратиться в туристов.

— Послушай, если это Клер настояла…

— Лара, это моя идея. Клер пока ничего об этом не слышала: я ведь не был уверен, захочется ли тебе ехать со мной.

— Это правда твоя идея?

— Да.

— И тебе действительно этого хочется?

— А что тут странного?

Он отнимал время у своей любимой работы, чтобы побыть с ней? По спине Лары пробежала дрожь радостного возбуждения.

— Ну, во-первых, я ведь гостья Клер. Мы с тобой встретились только потому, что Клер живет в твоем доме. Мы почти не знакомы. И… ну, откровенно говоря, я думала, что после вторника тебе не захочется находиться в моем обществе больше, чем это необходимо.

— Вот и еще один плюс от такой поездки: мы лучше узнаем друг друга, сможем начать все заново, уже как друзья.

В одном Лара была совершенно уверена: она испытывает к нему физическое влечение. Их разговор во вторник вечером показал, что к тому же с Тайлером бывает приятно общаться. И ей действительно хотелось бы увидеть местные достопримечательности. А что касается секса, то гораздо лучше, если их отношения будут развиваться не на глазах у собравшихся в его доме гостей.

— Ну…

— Могу пообещать отдельные номера в гостинице и отсутствие давления.

Его пребывание на одной с ней планете само по себе являлось мощным давлением — по крайней мере для ее чересчур восприимчивого тела. Лара вовсе не была уверена, что ей хочется оказаться в отдельном номере, но тем не менее ее обрадовало такое предложение.

— Ну же, Лара: нельзя отдыхать во Флориде и не съездить в Дисней-Уорлд.

— А в Центр-Эпкот? Мне всегда хотелось посмотреть Центр-Эпкот.

— Твое желание для меня закон.

Ах, если бы это действительно было так!

Они уехали на следующий день, рано утром. Для поездки в Орландо Тайлер выбрал черный спортивный «феррари», блеском и мощью похожий на своего владельца.

— Я подумал, что сегодня мы могли бы побывать в Центр-Эпкот, завтра — в Дисней-Уорлд и в «Метро-Голдвин-Майер», а в воскресенье поедем либо в последний парк Диснея, либо в Космический центр Кеннеди.

Тайлер включил музыку. Машина наполнилась негромкими звуками джаза.

— Признаться, я уже по горло сыта съемками. Пожалуй, предпочту посмотреть волшебное королевство, а не студии.

— Необязательно принимать решение прямо сейчас.

— Знаешь, Тайлер, я очень благодарна, что ты нашел время показать мне все это.

— Не стоит благодарности. Ты ведь сама сказала вчера: все имеют право отдохнуть. А я уже очень давно этого не делал. Так что, наверное, это мне следует тебя благодарить.

Оба некоторое время молчали. Потом Тайлер спросил:

— А тебе никогда не хотелось работать в шоу-бизнесе?

— В детстве хотелось. «Лариса Роуз» хорошо смотрелось бы на афишах. Лара рассмеялась.

— Лариса — красивое имя. Тебя назвали в честь кого-то из родственников?

— Нет, в честь героини «Доктора Живаго». Помнишь знаменитую картину Дэвида Липпа? Белокурая Джули Кристи с холодными голубыми глазами. Мама называет меня Ларисой, только когда сердится. Обычно я — Лара или даже Розочка, словно персонаж детской сказки. Анжелика всегда была помешана на кино.

Остаток пути они проговорили на самые разные темы. Тайлер чувствовал себя совершенно непринужденно, и Лара ощущала, как между ними крепнет теплое взаимопонимание. В Орландо он взял номера в отеле «Лебедь», а потом, как и обещал, повез ее в Центр-Эпкот.

Лара от души наслаждалась поучительными аттракционами, где серьезные знания подавались в обрамлении диснеевского волшебства и юмора, так что посетители не только получали информацию, но и беззаботно веселились. И здесь она открыла в Тайлере чувство юмора и озорство, которые, оказывается, таились в нем.

День был бы просто идеальным, если бы не две вещи: пейджер на поясе Тайлера, который каждые несколько часов заставлял его искать телефонную будку, и то, что она не дождалась и намека на те жгучие взгляды, которые Диллон посоветовал ей использовать для тонкого обольщения. Возможно, ей все-таки придется поискать подходящий плащ.

К концу вечера ей немало помогла толпа людей, собравшихся вокруг Лагуны мира полюбоваться шоу под названием «Иллюминации». Она постаралась «случайно» сталкиваться с Тайлером, прикасаясь к нему при каждом удобном случае. Поначалу он вежливо отодвигался, но толпа все росла, и в конце концов он встал позади нее, обхватил ее за талию и притянул к себе.

Стоя в объятиях Тайлера, Лара с трудом могла заставить себя сосредоточиться на зрелище — симфонии света, лазерных лучей и фейерверков. Жар мужского тела, надежно защищавшего ее, манил забыть обо всем. Она откинула голову назад, удобно устроив ее у него на груди, и положила свои руки поверх его.

Лара не смогла сдержать улыбки, когда стало ясно, что Тайлер не настолько равнодушен к ней, как можно было подумать по его сдержанному поведению в течение дня. Однако очень скоро ее улыбка погасла, дыхание стеснилось, а внизу живота возникла темная, требовательная, примитивная пульсация. Ее снова окутала серая тень тревоги: невозможно не думать о том, с кем она и чем надеется с ним заняться. Нежная паутина фантазий порвалась, сменившись недвусмысленной и земной реальностью.

«Ты не станешь трусить, Лариса Роуз!» — приказала она себе. Чуть повернув голову, она посмотрела на Тайлера. В мерцании огней можно было видеть его четкие черты и блеск глаз.

Когда стихли последние аккорды и погасли искры фейерверка, зрители захлопали. Тайлер устремил на нее жадный взгляд.

— Идем домой?

В его обычно звучном голосе появилась хрипотца.

— Да.

Он разжал руки, и они пошли к Интернациональному входу. По дороге в отель Тайлер обнимал ее за талию. Его рука оставалась там, пока они не оказались у двери в ее номер.

Лара сделала глубокий вдох, готовясь к решительному шагу.

— Э… Ты не хочешь зайти ко мне выпить чего-нибудь?

— Нет. Думаю, мне лучше идти к себе. Он явно избегал ее взгляда.

Лара снова почувствовала неуверенность, но отступать не хотела. Воспоминание о том, как он реагировал на ее близость во время шоу, прибавило ей смелости.

— Всего одну рюмку? Сейчас ведь еще совсем рано.

Тайлер наконец посмотрел на нее. Она улыбнулась. Он вздохнул.

— Может, ты и правда не нарочно так на меня смотришь, но результат все равно один. И, честно говоря, он меня буквально убивает. — Он спрятал руки глубоко в карманы. — Ради того, чтобы с чистой совестью отправить тебя домой к твоему возлюбленному, мне лучше уйти и прямо сейчас.

Возлюбленному?! Лара робко положила руку ему на плечо.

— Я не помню, чтобы говорила тебе о каком-то возлюбленном.

Он пожал плечами:

— Ты ничего не говорила, но только этим я могу объяснить твое поведение во вторник вечером.

— Тайлер, у меня никого нет… сейчас.

Ей не хотелось, чтобы он принял ее за старую деву, хотя ее стиль жизни вполне соответствовал этому стереотипу. Его поза мгновенно стала более непринужденной.

— Раз уж мы говорим откровенно, то и твои предположения насчет меня и Даветты Симмс тоже были неверными.

— Знаю. — По озорной улыбке Тайлера Лара поняла, что проговорилась: ведь она таким образом призналась, что расспрашивала кого-то о его личной жизни. Щеки ее залила жаркая волна. — Кто-то упомянул об этом в разговоре.

Зачем ему знать, что начала этот разговор она сама? Однако, судя по блеску его глаз, для него не секрет, как все происходило на самом деле.

— Твое предложение выпить осталось в силе?

Сделав паузу, он показал, что понял истинный смысл ее приглашения: в нем заключалось нечто большее, и именно это «большее» интересовало его сильнее всего.