Выбрать главу

— Да, мне все объяснили и показали, — улыбнулась в ответ. — Вот как раз закончила работу на этом этаже.

— Ну и замечательно. Думаю, работу санитарки ты освоила полностью, — господин Саймон кивнул на ведро с водой. — Теперь пора тебе приступать к обязанностям сиделки. Готова?

— Да, — невероятно обрадовалась, потому что мыть стены уже безумно осточертело.

— Ну, тогда идем. Кстати, вечером, после работы, зайди ко мне в кабинет. Я хочу тебе отдать ключи от твоего дома, ну и заодно договоримся, в какие дни ты будешь брать выходные.

— Хорошо.

Я быстро убрала ведро с водой в кладовку и направилась вслед за мужчиной. Мы прошли по длинному узкому коридору и оказались в другом крыле больницы.

— Это твой ключ, — глава лечебницы протянул мне небольшой предмет круглой формы на длинной цепочке. — Смотри не потеряй.

Я взяла его в руки и стала тщательно рассматривать. Никогда не видела ничего подобного. Ключ был похож на круглую монету, и я не понимала, как им можно открыть или закрыть дверь. Подняла на своего спутника недоуменный взгляд.

— Приложи его сюда, — господин Саймон, видимо, без слов понял меня и показал на небольшое округлое углубление в стене, на которое я даже не обратила внимания. Едва я это сделала, раздался громкий щелчок и дверь открылась.

— Проходи, — мужчина распахнул ее, пропуская меня вперед.

Я вошла в пустой безликий серый коридор. Вонь от дезинфицирующих средств стояла невыносимая. Справа была лестница, слева какая-то дверь.

— Здесь комната для персонала, — господин Саймон завел меня в небольшой кабинет. — Перед тем как отправляться к больным, обязательно надевай защитную одежду и маску. Поняла?

— Да.

— Тогда вперед.

Я взяла с кушетки халат, сшитый из специального материала, не пропускающего влагу. Он был мне слегка великоват, но благодаря поясу это удалось исправить. Затем я надела на лицо маску из марли и натянула перчатки из такого же материала, что и халат. Тем временем господин Саймон тоже переоделся.

— Видишь корзину? — мужчина кивнул в угол. — Туда складываешь вещи, каждый раз, как покидаешь это крыло. В шкафу находятся все необходимые лекарственные средства. Сейчас я тебе объясню процесс работы. Идем.

— Куда ведет эта лестница? — поинтересовалась я, едва мы опять оказались в коридоре.

— В этом здании три этажа. На первом живут больные, которые вот-вот покинут наш мир. А на самом верхнем, все остальные. На этом располагаются новые пациенты, недавно прибывшие в лечебницу. Пока ты будешь работать здесь.

— Понятно.

— Ничего тебе еще непонятно, — господин Саймон покачал головой. — Новых пациентов немного, и тебе будет проще освоиться.

В длинном коридоре одинаковые двери располагались друг напротив друга. На каждой был приделан небольшой ящик, в котором лежали какие-то бумаги.

— Пациенты находятся в палате по одному. На этих листах лечащий врач указывает рекомендации. Сегодня осмотр уже был. Вот, смотри, это назначение, — мужчина вытащил один листок и протянул мне.

«Арнел Турин, пекарь. Вторая стадия заболевания. Рекомендации: ежедневная обработка кожных покровов еловым маслом. Настойка сон-травы по одной ложке в день», — прочитала я вслух.

— Все лекарственные препараты, как я уже говорил, находятся в комнате для персонала. Утром смотришь назначения, составляешь список сколько и чего тебе нужно, затем берешь все необходимое и отправляешься в палаты. После процедур занимаешься текущими делами. Ежедневно, Карл или я будем оставлять тебе список работы на столе. Обед с часу. Ровно в шесть, ты можешь покинуть рабочее место. Ночных смен тебе пока не ставили. Попривыкни сначала. Все понятно?

— Да.

— Тогда приступай, а я понаблюдаю.

Я, как велел господин Саймон, подошла к следующей двери и прочитала назначение, затем пошла дальше. Почти всем назначали еловое масло или облепиховое. Несмотря на множество палат, этот этаж действительно был почти пуст. Всего четыре пациента. Достав последнее назначение, едва не выронила его из рук.