Розенкранц
Розенкранц доволен своей находчивостью. Гильденстерн пойман и предан. Он открывает рот и тут же его закрывает. Но положение спасено: Гамлет и сопровождающая его стража входят и пересекают сцену, следуя за Клавдием.
Освещение меняется на наружное.
(Собираясь идти.)
– Ну, теперь все в порядке, а?
Гильденстерн (неподвижно, задумчиво).
– По-видимому, это еще не все. Не такая это ситуация. Но почему именно мы? – ведь кто б угодно сгодился. И мы ничем не помогли.
Розенкранц
– Это было, так сказать, испытание. Но теперь с нами все.
Гильденстерн
– Все? Что все?
Розенкранц
– Не желаю углубляться. Меня, тьфу-тьфу, это не интересует. (Направляется в глубину сцены к выходу.) Что до меня, так я рад, что видел его в последний раз. (И он смотрит за кулисы и тут же оборачивается; выражение его лица выдает, что там Гамлет.)
Гильденстерн
– Я знал, что еще не конец.
Розенкранц (взвизгивает).
– Что еще??!
Гильденстерн
– Мы же везем его в Англию. Что он там делает?
Розенкранц
– Разговаривает.
Гильденстерн
– Сам с собой?
Розенкранц делает шаг, Гильденстерн его удерживает.
– Он один?
Розенкранц
– Нет, с военным.
Гильденстерн
– Значит, не сам с собой.
Розенкранц
– Не совсем... Пошли?
Гильденстерн
– Куда?
Розенкранц
– Куда угодно.
Гильденстерн
– Зачем?
Розенкранц поднимает голову, прислушиваясь.
Розенкранц
– Опять то же самое. (С тоской.) Чего бы я желал, так быть не здесь...
Гильденстерн
– Бред наш насущный даждь нам днесь.
Появляется Гамлет, разговаривающий с воином в доспехах. Розенкранц и Гильденстерн не оглядываются.
Розенкранц
– Будем тут торчать из-за них, пока не сдохнем. Как минимум. И погода переменится. (Смотрит наверх.) Не вечно же будет весна.
Гамлет
– Скажите мне, мой друг, чье это войско?
Воин.
– Норвежца, сударь.
Гамлет
– Нельзя ль узнать, куда оно идет?
Воин.
– Куда-то против Польши.
Гамлет
– А кто командует над ним?
Воин.
– Племянник старого Норвежца, Фортинбрас.
Розенкранц
– Мы замерзнем. Лето тоже не будет вечно.
Гильденстерн
– Вид довольно осенний.
Розенкранц (разглядывая землю).
– Никаких листьев.
Гильденстерн
– Осенний – при чем тут листья? Что при чем, так это некоторая коричневатость – в конце дня... Она подкрадывается к нам, уж поверь мне... Яблочные и мандариновые тени, как старое золото, окрашивают самые краешки наших чувств, сияющая глубокая охра, жженая умбра и пергамент засохшей земли, мерцающие изнутри и снаружи... фильтруют свет. В такое время, конечно, листья могут и падать, как говорят, но по чистой случайности... Вчера все было сине, точно дым.
Розенкранц (поднимает голову, прислушивается).
– Опять эти.
Отраженные звуки оркестра актеров.
Гамлет
– Благодарю вас, сэр.
Воин.
– Храни вас Бог, милорд. (Выходит.)
Розенкранц срывается с места и идет к Гамлету.
Розенкранц
– Идемте, принц?
Гамлет
– Я догоню вас. Вы пока идите.
Гамлет поворачивается спиной к залу. Розенкранц возвращается назад.
Гильденстерн смотрит в зал, не двигаясь.
Гильденстерн
– Он там.
Розенкранц
– Да.
Гильденстерн
– Что делает?
Розенкранц (посмотрев через плечо).
– Разговаривает.
Гильденстерн
– Сам с собой?
Розенкранц
– Да.
Пауза. Розенкранц собирается уходить.
– Он сказал, что можем идти. Вот те крест.
Гильденстерн
– Я предпочитаю знать, где я. Если я даже не знаю, где я, я предпочитаю знать это. Если уйдем, ничего уже знать не будем.
Розенкранц
– Что – знать?
Гильденстерн
– Вернемся ли назад.
Розенкранц
– Но мы не хотим возвращаться.
Гильденстерн
– Это, может, и так, но хотим ли мы идти?
Розенкранц
– Мы будем свободны.
Гильденстерн
– Не знаю. Небо везде одно.
Розенкранц
– И мы уже немало отмахали.
Он двигается к выходу. Гильденстерн следует за ним.
– И вообще – всякое еще может случиться.
Уходят.
Затемнение.
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
Полная темнота.
Слабый шум моря.
После нескольких секунд молчания – голос из темноты.
Гильденстерн
– Ты здесь?
Розенкранц
– Где?
Гильденстерн (горько).
– Недурное начало.
Пауза.
Розенкранц
– Это ты?
Гильденстерн
– Да.
Розенкранц
– Ты в этом уверен?
Гильденстерн (взрываясь).