Выбрать главу

— У нас есть собственные банки крови, — успокаивающе сказала Триша. «Мы платим за это донорам так же, как банк крови, в котором ты работала».

Элли кивнула, но затем нахмурилась, поняв, что Триша использовала прошедшее время, как будто она больше не будет там работать.

— Я… — начала она, но Люциан перебил ее.

— Теперь твоя жизнь изменится, — тяжело сказал он. «Твоя прежняя жизнь закончилась».

Элли раздраженно сузила глаза из-за его властного отношения, но затем взглянула на Магнуса, когда он слегка провел пальцем по тыльной стороне ее руки, лежащей на столе.

Привлекая ее внимание легким прикосновением, он мягко объяснил: — Нам нужно научить тебя тому, что ты должна знать как мать Лиама. Таким вещям, как, что с небольшой осторожностью он может выходить на солнечный свет».

Элли расслабилась и кивнула. — Да, — подтвердила она. — И я буду счастлива узнать об этом, но…

«Мы также должны уберечь вас от изгоев, которые напали на вас», — мягко прервал он. «По крайней мере, до тех пор, пока они не будут схвачены и не перестанут представлять угрозу».

Элли почувствовала облегчение при этих словах, когда Люциан объявил: «С этой целью вас перевезут в Порт-Генри».

Облегчение Элли испарилось, снова сменившись раздражением. Она понятия не имела, где находится Порт-Генри, но никогда не любила, когда ею командуют.

— В самом деле, дядя, — сказала Триша с раздраженным весельем, прежде чем Элли успела взорвать мужчину. — Ты не можешь заставить ее никуда уйти. Повернувшись к Элли, она добавила: — Но, наверное, было бы к лучшему, если бы ты согласилась поехать в Порт-Генри. Это действительно очень милый городок, и, кажется, я упоминала, что мой муж там начальник полиции. Мы сможем обеспечить безопасность, не удерживая вас на огороженной территории с собаками и охранниками, которых они здесь держат.

— Здесь есть собаки и охрана? — удивленно спросила Элли. Все, что она увидела, выглянув в заднее окно, — это большой задний двор и огромное здание с множеством гаражных ворот.

— Да, — торжественно сказала Триша, — собаки, охрана и огромный забор под напряжением.

Брови Элли поднялись. — А Порт-Генри безопаснее?

«Возможно, там нет таких мер безопасности, но это маленький городок, где незнакомцев замечают довольно быстро», — заверила она ее. «И там несколько бессмертных семей с детьми. Помимо того, что родители предлагают дополнительную защиту, это означает, что у Лиама будет много товарищей по играм. Это также означает, что будет несколько человек, которые смогут рассказать тебе все, что нужно знать о воспитании бессмертного мальчика».

Это звучало довольно хорошо для Элли. По крайней мере, так оно и было, если бы Люциана не было рядом. Мужчина просто гладил ее против шерсти.

«Оставаясь там, ты сможешь восстановить свои силы, пока Люциан и Мортимер работают здесь, чтобы найти и захватить изгоев, напавших на вас», — добавила Триша, избавляя ее от беспокойства о том, что Люциан тоже будет находится в Порт-Генри.

— Когда мы уезжаем? — спросила Элли с кривой усмешкой.

Триша улыбнулась ей, но на вопрос ответил Люциан. — Вертолет, который доставил сюда Катрисию и Тедди, ждет на взлетно-посадочной полосе, чтобы забрать вас всех обратно. Вы шестеро можете идти, как только расскажете нам все, что знаете об этой группе изгоев, которые напали на вас.

— Шестеро? — спросила Элли с замешательством.

— Магнус и Тайбо будут сопровождать вас для дополнительной защиты, — объявил Люциан. «Надеюсь, в этом не будет необходимости, поскольку маловероятно, что изгои смогут последовать за вертолетом в Порт-Генри, но лучше не рисковать».

«Ой.» Взгляд Элли скользнул к Магнусу, а затем быстро отвела его, когда увидела, что он смотрит на нее.

«Так. ". Люциан изогнул бровь и приказал: — Расскажи нам, что ты знаешь об этих изгоях.

Глава 5

Магнус наблюдал, как Элли боролась с раздражением из-за властных манер Люциана, но через мгновение она, казалось, отпустила его со вздохом и покачала головой, прежде чем извиняющимся тоном сказать: — Боюсь, не много.

Он заметил концентрацию на лицах Люциана и остальных и знал, что они читают ее мысли в поисках информации, которую ищут. К сожалению, он не мог этого сделать, поэтому предложил: «Просто расскажи нам, что ты знаешь».

Элли кивнула и мельком взглянула на свои руки, но потом снова кивнула. — Один из них — отец Лиама.

Магнус нахмурился, услышав эту новость. — Как Лиам оказался у тебя?

— Его мать, Стелла, — ответила Элли, мягко улыбаясь. «Я встретила ее примерно через месяц после покупки моего дома, таунхауса в Калгари. Было лето, август, и однажды ночью какой-то идиот решил постричь газон, — сказала она с запомнившимся раздражением. «Я бы смирилась с шумом дюжины газонокосилок днем и вечером. Летом, я работала по ночам. Тогда было тихо, и я могла сосредоточиться. Обычно, но не в ту ночь. Было около половины одиннадцатого — все дети были внутри и готовились ко сну, если уже не спали, остальная часть улицы наконец-то затихла, а затем врум. Фу.» Элли покачала головой. «Я хотела задушить, кто бы то ни был, но сначала я пыталась игнорировать это и продолжала работать. Когда двигатель заглох, я почувствовала облегчение и подумала, что дело сделано, но потом они попытались снова его запустить, но безуспешно, и пытались снова и снова, их машина издавала ужаснейшие кашляющие звуки. В конце концов, я не выдержала и вышла на улицу, готовая разорвать мудака, производящего весь этот грохот в такой час».