Выбрать главу

«Я хочу выбраться из всей этой передряги с Друидами живой…»

Наверное, не самое изящное желание, зато самое точное.

На одно мгновение мне показалось, что корни Древа пришли в движение и погребли под собой ямку с украшениями, но стоило только моргнуть, как морок исчез. Я поднялась и сказала Майло:

— Пойдем? Утро заканчивается и заклинание непозволительно натянулось.

— Да, — ответил Майло, коротко кивнув. — Пойдем берегом. Нас не должны заметить.

Пройдя сквозь рощицу, мы оказались у заболоченных, заросших старой сухой осокой берегов Сареттины. Здесь, под прикрытием тени и холодных речных ветров, еще оставались ледяные проплешины. Легкая, не очень опасная прогулка, какой я ее видела, все-таки приобрела очертания вылазки на территорию врага. Мы продвигались медленно, стараясь как можно тише наступать на поваленный хрустящий камыш, постоянно озирались, боясь наткнуться на рыбаков или женщин, стирающих белье. Опаснее всего были дети. Эти непоседы, знающие каждый уголок Бедняцкого района, едва завидев нас, тут же побежали бы ябедничать матерям. Если бы нас выследили по их наводке — вся операция пошла бы прахом. Поэтому я, едва шевельнув пальцами, нанесла на нашу обувь простенькое шпионское заклинание, приглушающее шаги до мышиного шороха. На данном этапе этого было достаточно. Кстати, об обуви… Если так и дальше продолжится, то мне придется сменить светлые замшевые сапожки на что-то куда более практичное. Нужно бы встретиться с Камором –спросить, как он себя чувствует, попросить совета…

В конце концов, Майло, шедший впереди и указывавший дорогу, совсем замедлился и пригнулся, спрятавшись в зарослях бурьяна. Я последовала его примеру, подбирая полы платья и пальто. Мы находились рядом с домом на пригорке, к которому вела поисковая магия. Волшебные снежинки, грозившие истончиться и исчезнуть, пришлось немного подпитать энергией. Мы затаились, наблюдая. Майло выслеживал жертву. Я внимательно наблюдала за охотником и его повадками, не забывая поглядывать на окна, затянутые едва прозрачным бычьим пузырем. Казалось, что внутри никого не было. Но, как и все в этом городе, ощущение оказалось обманчивым.

Спустя какое-то время, дом покинула худощавая женщина в потертом старом зипуне. За руку она вела крошечную прямоволосую девочку, одетую также плохо и не по погоде. В этот момент мне стало отчаянно стыдно за собственное благополучие. Майло потянул меня за рукав пальто, привлекая внимание, и приложил палец к губам. Я качнула головой. Несмотря ни на что, следовало быть тише и соблюдать конспирацию. Мать с дочерью ушли, а мы продолжили слежку. И не зря. Нервно оборачиваясь и прихрамывая на правую ногу, по дороге шел наш вчерашний преступник. Одет он по-прежнему был в старое серое пальто. Одна рука замотана полинявшей тряпицей. Ему все-таки досталось нашими стараниями. Мелкими шажками он потрусил следом за женщиной.

— Двигаемся. Живо, — прошипел Майло, едва мужчина скрылся за пригорком. И, выбравшись из кустов, направился к дому, пригибаясь к земле.

Кажется, я слабо усвоила уроки, которые нам давали в Академии. Главным среди которых было — тщательное планирование операций и маскировка. Мы с Майло думали и принимали решения в спешке, каждый отличился по-своему. Но под покровительством богов ли, или с помощью невероятной удачи, но дело наше продвигалось, и продвигалось успешно.

Конечно, нужно было создать заклинание отвода глаз, как только мы появились на враждебной местности, но… Я уверена, что Майло очень быстро заподозрил бы неладное, перестань бедняки обращать на нас внимание. Поэтому, пригибаясь и прячась за кустами, я тихо произнесла нужное заклинание. Но энергия с тихим шипением рассеялась и не дала никакого эффекта. Тихо цокнув, я приблизилась к охотнику, который уже ощупывал заднюю дверь дома. Проведя рукой по хлипкому замку, он вытащил из кармана своей военной куртки тонкую железку. Потом вставил в замочную скважину, чуть нажал и дверь поддалась. На мой удивленный взгляд он поджал губы и прошептал:

— Пусть это останется между нами. Жди, я проверю.

И тенью юркнул в приоткрывшуюся щель двери. Я прислонилась спиной к иссохшей деревянной стене, стараясь слиться с ней белым пятном. Попыталась вновь создать отвод глаз, но вовремя опомнилась — его нужно было плести только на людей, находящихся в поле зрения заклинателя. Вот бы Майло удивился, вернувшись и не обнаружив меня… Вскоре изнутри послышался приглушенный голос:

— Чисто!.. В смысле, никого нет, входи.

Я прошмыгнула следом, оказавшись на небольшой кухоньке. Большую ее часть занимала огромная закопченная печь с облетевшим и обнажившим внутреннюю кладку белением. На щербатом столе стояли неубранные после завтрака грязные тарелки из-под каши. Пол был посыпан почерневшими от грязи опилками и мелкой щепой. Майло звал идти дальше, вглубь дома. В следующей комнатке у стены, соседствующей с печью, стояла большая кровать с множеством подушек. Полы здесь были застелены плетеными циновками, а в некоторых окнах даже вставлены полупрозрачные, разбитые трещинами стекла. По всей видимости раньше этот дом считался зажиточным. По бедняцким меркам. И некоторые вещи еще несли в себе отпечаток былого.

Майло тем временем обшаривал стены, постукивал по ним и прислушивался. Очевидно, искал тайники. Я же подошла к единственной подвешенной полке, на которой хранились три книги, бережно завернутые в потертую ткань. Развернув одну из них, я оторопела. На обложке, на черном фоне красовалась серая птичка, выложенная серебром. Та самая Книга Ересей, которую демонстрировал на Совете Аксельрод.

— Нашел! — послышался из-за спины голос Майло.

Я вновь завернула книгу в ткань и приблизилась к охотнику. Одна из шторок была сдвинута в бок, за ней виднелось небольшое пустое пространство. В руках охотник держал маленькую деревянную шкатулку с отломанной крышкой. Заглянув внутрь, мы обнаружили набор письменных принадлежностей и множество листов, заполненных закорючками. Если это и были буквы, то явно ни на одном из известных мне языков. Может быть, это шифр? Нервный Майло вытряхнул все бумаги на небольшой стол и принялся перебирать их, тщетно всматриваясь в непонятные знаки. Заметив что-то подозрительное, я кончиками пальцев потащила пожелтевший пергамент, сложенный в несколько раз. Развернула…

— Майло, смотри!

Охотник подскочил, и мы вместе начали изучать находку. Синими выцветшими чернилами на листе были выведены довольно точные очертания острова, на котором расположился Бедняцкий район. Аккуратным почерком неведомый топограф нанес на карту положение полей и обособленных поселков, отметил дороги, алтари и рощицы. С помощью все тех же неизвестных закорючек были сделаны обильные подписи. Но выделялась среди них одна повторяющаяся группа знаков — серые галочки с зелеными штрихами. Я хотела спросить, но Майло торопливо заговорил первым:

— Эту карту я заберу с собой. Очевидно, на ней скрыты какие-то подсказки, которые помогут нам найти логово. Уходим, Минати.

— Постой. Я обнаружила еще одно доказательство. Книгу Ересей.

И протянула тряпицу охотнику. Тот с подозрением посмотрел на вещь, но в руки брать не стал. Лишь произнес скупо и отстраненно:

— Убери откуда взяла. Я верю тебе и не буду касаться даже взглядом того, чего не стоит касаться добропорядочному верующему. Пойдем.

Пока Майло укладывал по местам разворошенные вещи, я сунула книгу в тряпице на место. Потом мы тихо прикрыли за собой заднюю дверь и поспешили покинуть дом на отшибе и Бедняцкий район. Возвращались заросшими непросохшими полями и колючими кустарниками. Заклинание отвода глаз на этот раз сработало как надо и теперь я не опасалась, что случайные прохожие или рыбаки смогут нас выследить и сдать своим. Или, того хуже, самим Поджигателям. Майло всю дорогу был хмур и неразговорчив, погрузившись в свои нелегкие мысли. Когда мы вновь пересекли Мост Падших, воин сбросил оцепенение, прислонился к каменным перилам и тяжелым беспокойным взглядом посмотрел на меня.