– Энгус, – сгорая от нетерпения, взревел Тэвиш, – она родила?!
– Да. Иначе почему, ты думаешь, я здесь? – Увидев, как нахмурился Тэвиш, Энгус понял, что уже достаточно подразнил парня. – Да, родила. У тебя сын. – Он подождал, когда стихнут восторженные возгласы. – Мальчишка хороший, крепкий. У него рыжие волосы, а глаза, наверное, будут твои. Она назвала его Таран, что по-уэльски означает «гром». – Энгус усмехнулся. – Мать лорда Элдона была из Уэльса. Так звали ее деда… или прадеда. Впрочем, не важно. На мой взгляд, имя подходящее. Таран такой голосистый парень! Вообще-то у него много имен: Таран Роден Колин Мак-Лаган. Девочка говорит, что это поможет избежать ссор.
Тэвиш машинально взял протянутую кем-то кружку пива. Множество рук захлопало его по спине и плечам.
– О Господи, сын! – выдохнул он.
– Это еще не все, – громко объявил Энгус, и шум сразу стих.
– Но ты же сказал, что у Шторм все хорошо, – проговорил Шолто, выразив словами то, о чем подумал Тэвиш.
– Да, она в порядке. Немного раздражена, но здорова как бык.
– Тогда что же еще ты хотел сказать, а, старый пень? – взревел Колин, теряя терпение.
– У Тэвиша дочь.
– Черт возьми, Энгус, ты же только что сказал, что у меня сын!
– Да, у тебя сын. И дочь. Ну-ка, парень, хлебни пивка! Что-то ты побледнел.
Тэвиш и в самом деле занемог от такого известия.
– У меня сын и у меня дочь. – Он сделал большой глоток. – Двойня?
Энгус кивнул:
– Да, двойня. У девочки черные волосы, а глаза, похоже, будут как у мамы. Немножко мелковата, но крепенькая. Шторм назвала ее Эйнджел, в честь своей матери. Эйнджел Ванора О'Коннер Мак-Лаган. Видишь, не забыла и о твоей матери. Она чуть поспокойней мальчика, но тоже боевая.
– Еще бы – при таких-то родителях, – проворчал Колин. – Но Шторм! Она же такая маленькая. Трудно поверить, что родила двойню – живых, здоровых детей! Ты уверен, Энгус?
– Я видел младенцев собственными глазами. И Шторм тоже видел. Она хорошо выглядит, – повторился он, предвидя вопрос Тэвиша. – Да, лорд Элдон написал тебе несколько слов.
Уставясь на увесистый сверток, Тэвиш хмыкнул:
– Несколько слов, говоришь? Да здесь, похоже, целый фолиант.
. Вздохнув, Тэвиш углубился в длинное письмо от своего тестя. Остальные, принявшись весело отмечать рождение наследника и его сестры, вполне обошлись без участия молодого папаши. Если прежде кто-нибудь и сомневался, что этот необычный союз может сложиться удачно, то теперь все сомнения рассеялись. Происхождение Шторм казалось пустяком по сравнению с тем, что она подарила Тэвишу наследника, причем родила сразу двух здоровых младенцев. Этот подвиг, естественно, приписывался ее ирландским корням и шотландскому любовнику.
Читая письмо лорда Элдона, Тэвиш испытывал смешанные чувства – досаду и удивление. Чем лучше он узнавал этого человека, тем больше жалел, что когда-то стоял против него с мечом в руках. В письме Элдона, конечно, чувствовался упрек, но это было понятно: ему пришлось принять в семью человека, которого по всем законам он должен был убить. Роды описывались очень подробно, и за это Тэвиш был искренне признателен Элдону. Он не смог сам присутствовать при рождении своих детей, но теперь хотя бы знал, как все происходило. С одной стороны, он злился и завидовал Элдону, потому что тот находился рядом со Шторм, но с другой – был благодарен тестю за то, что он поддержал его жену в такое трудное для нее время. Было очевидно: отец и дочь очень близки, и это будило в Тэвише ревность.
Но все эти чувства забылись, когда он принялся читать дальше. Элдон просил Тэвиша пока не приезжать к жене и детям, подождать еще с месяц. И, как будто посыпая солью открытую рану, давал советы, как нужно обращаться со Шторм при встрече.
– Черт побери, он еще мне указывает, как я должен обращаться со своей женой! – прорычал Тэвиш, швырнув письмо Колину.
– Ну так что? – протянул Шолто. – Согласись, что до сих пор у тебя это не слишком удачно получалось.
Тэвиш замахнулся на брата, но тот увернулся от удара.
– Зря кипятишься, Тэвиш, – проговорил Колин сквозь смех. – Я думаю, тебе стоит прислушаться к советам этого человека.
– Ну конечно! А еще он пишет, что я пока не могу с ней увидеться. Надо подождать еще с месяц.
– Но он приводит вполне разумный довод и думает о твоем же благе. Ведь это верно, что женщины после родов слишком впечатлительны. Тебе надо с ней потолковать, но сейчас, когда она не в состоянии говорить спокойно, не самое удачное время для разговора. Если ты подождешь, тебе же будет лучше.
– Шторм всегда была впечатлительной, – в досаде бросил Тэвиш, вспомнив, как открыто она выражала радость, горе, гнев, страсть и все прочие чувства.
– Да, но беременная женщина и женщина, которая недавно родила, – это совсем разные вещи, – сказал Малькольм, отец шестерых детей. Многие женатые мужчины, у которых были дети, утвердительно закивали. – Та, которая раньше никогда не плакала, превращается в водопад слез, а которая была тихой и спокойной, начинает кричать но любому поводу. И с этим нельзя ничего поделать. Можно только успокоить ее, попытаться сдержать свой гнев и ждать, когда вспышка пройдет. Элдон прав, это совсем неподходящее время для выяснения отношений. Ты только все испортишь. Сделай, как он просит, – подожди. Колин взглянул на Тэвиша: