Выбрать главу

- Я не понимаю. – Ответил Пэрис. – Ты это заслуживаешь. Тебя все уважают. Если бы ты хотел власти, ты стал бы Принцем двести лет назад.

- Но мне не нужна власть. – Тихо сказал Себа.

Он посмотрел в огонь, и заговорил голосом, которого Лартен ни разу не слышал.

- Я боюсь настоящей власти, Пэрис. Я видел, что она делает с людьми. Ты можешь властвовать, и контролировать себя, но я сомневаюсь, что у меня это так хорошо получиться. Я бы снизил нас до более чистого вида жизни. Я считаю, что мы слишком много взаимодействуем с людьми. Мне не нравятся Волчата, и их Волчьи Стаи. Мне не нравится ситуация между нами и вампирцами. Я сделал бы так, чтобы у Генералов было больше контроля над обычными вампирами, и чтобы у нас было меньше личной свободы.

- Что же не так с этими вещами? Я полностью согласен со всем, что ты сказал.

- Но ты можешь вести себя нейтрально. Ты взвешиваешь свои желания, против желаний остальных, и готов выслушать обе стороны спора. Я так не могу. Мои эмоции захватят надо мной контроль. Я не смогу вести себя подобно Принцу. Пожалуйста, Пэрис, не искушай меня. Если я стану Принцем, ты об этом пожалеешь. И я тоже.

Лартен был поражен. Он был уверен, что Себа мог контролировать себя. Его пугала мысль о том, что Себе может быть страшно. Последние пять лет, вампир учил Лартена преодолевать свои страхи. Как же он мог подобным образом прятаться от своих?

- Мальчик расстроен. – Заметил Пэрис, увидев выражение лица Лартена.

- Лартен умный, но неопытный. Возможно, со временем, он поймет мою точку зрения. А может, и нет.

- Я прекрасно понимаю тебя, старый друг. – Сказал Пэрис, и посмотрел на Лартена. – Не смей смотреть так на своего хозяина! – Крикнул он. – Вампир не имеет права даже иметь плохое мнение о хозяине.

- Но Вы, же сказали…мне показалось…

- Я считаю, что Себа не прав. Но я не знаю его так, как он знает сам себя. Только самый честный из вампиров может признаться в том, что сомневается в себе. После сегодняшнего разговора, мое уважение к Себе, значительно усилилось.

Вампиры начали разговаривать о других вещах, и Лартен отправился в лес. Он долго думал. Он понятия не имел, кто такие Волчата, и что такое вампирец. Но больше всего его волновали слова Себы, и он не знал что думать.

Когда Лартен вернулся, Пэриса уже не было. Лартен осмотрелся, надеясь заметить Принца вдалеке, но они с Себой были в полном одиночестве.

- Вампиры редко прощаются. – Сказал Себа, не отрывая взгляд от костра. – Мы живем так долго, что устаем от прощаний. Не принимай это за неуважение.

Лартен думал, что его хозяин не смотрит на него, потому, что ему стыдно. Но обойдя огонь, и заглянув Себе в глаза, Лартен понял, что вампир размышляет.

- Вы жалеете, что не согласились. – Прошептал Лартен.

- Часть меня жаждет власти. – Тихо ответил Себа. – Но я должен контролировать эту часть себя, и остерегаться ее. Когда я проверил твою кровь, пять лет назад, я сказал что она смешанная. Но я не сказал тебе, что у меня такая же кровь. Мой хозяин чуть не отказался превращать меня в вампира, но, в конце концов, он решил дать мне шанс. Он давно погиб, но почти каждую ночь, я вспоминаю его, и пытаюсь вести хорошую жизнь.

Себа вздохнул, и затих. Лартен погасил огонь, и упаковал остатки дикой кошки.

- Ты заметил, что Пэрис был босым? – Вдруг спросил Себа.

- Да. Я подумал, что это его личный выбор.

- Нет. Многие вампиры отказываются от обуви, но Пэрис не один из них. Он начал долгий путь к Горе Вампиров, чтобы присутствовать на Совете. По законам клана, дорога должна быть пройдена босиком.

- Вы пойдете на Совет?

- Да. Надеюсь, что в этот раз все обойдется без сломанных конечностей.

- Вы возьмете меня с собой?

- Нет. Для этого ты должен быть хотя бы полукровкой.

- Вы оставляете меня одного?

Лартен не был шокирован. Он знал, что сможет прожить несколько месяцев без помощи хозяина.

- Я не оставляю тебя одного. Неподалеку отсюда путешествует мой друг. Он позаботится о тебе. – Старый вампир улыбнулся. – Скажи мне, Лартен, слышал ли ты в молодости рассказы о Цирке Уродов?

Глава 10

Гервил горел. Пламя покрывало его руки, ноги, живот, и лицо. Люди в толпе кричали. Некоторые потеряли сознание, а некоторые выбежали из шатра. На небольшой сцене, Гервил упал на колени, и начал кататься по полу, будто пытаясь погасить пламя.

Несколько человек попытались забраться на сцену, чтобы помочь Гервилу. Но вдруг, перед ними появился хозяин Цирка Уродов, Мистер Толл. Он появился так резко, что зрителям показалось, будто он материализовался из воздуха. ПРИМЕЧАНИЕ: Слово «Толл» (Tall), в переводе с английского языка, означает «высокий» (Здесь, и далее примечания переводчика)

- Пожалуйста, вернитесь на свои места, джентльмены. – Прошептал Мистер Толл. - Ваши попытки помочь, похвальны, но помощь вовсе не требуется.

Мужчины с сомнением посмотрели на высокого человека, одетого в черный костюм, и красную шляпу. У него были огромные руки, черные зубы, и еще более черные глаза. Они видели его в начале представления, когда он поприветствовал зрителей. Тогда он выглядел пугающе, но казался безвредным. Теперь же, когда мужчины вгляделись в кромешную тьму его глаз, им казалось, будто высокий хозяин цирка заглядывает им в души, и может остановить их сердца щелчком пальцев.

- Цирк Уродов путешествует по свету дольше трехсот лет. За это время, мы потеряли многих зрителей в ужасных обстоятельствах. В начале представления, я предупреждал вас об опасностях, которые вас ждут. Но за все это время, мы не потеряли не одного выступающего, и мы не собираемся нарушать этот рекорд. Смотрите!

Мистер Толл отступил в сторону, и публика увидела, что Гервил перестал кататься по полу. Он сидел на середине сцены, и, несмотря на то, что он все еще горел, он улыбался. Он помахал изумленной публике, после чего вскочил на ноги, и поклонился. Когда публика поняла, что все это – часть представления, они начали шумно аплодировать.

Мистер Толл сошел со сцены, туда, где стоял Лартен. Лартен был так же зачарован, как и в первый раз, когда он увидел Геврила в действии.

- Громкая сегодня публика. – Заметил Мистер Толл. – Но я думаю, что очень скоро, они затихнут.

Он начал рассматривать игрушки, и сладости, на подносе, который держал Лартен. Он взял с подноса статуэтку Гервила, и нахмурился. Если статуэтку поджечь, она будет гореть примерно месяц. Это впечатляло, но Мистер Толл хотел, чтобы статуэтка могла гореть ровно год.

Он отошел от Лартена, и почесал лоб, задумавшись. Лартен едва заметил его. Он наблюдал за настоящим Гервилом, который привел на сцену женщину, попросив ее зажечь его язык. Хотя Лартен был с цирком дольше месяца, он каждый раз смотрел представления с интересом, и удивлением.

Сегодняшнее представление началось вполне нормально. После того, как Мистер Толл представился публике, на сцену выбежали полуголые танцовщицы, что обрадовало мужчин в публике.