Выбрать главу

Salut, c'est encore moi

Salut, comment tu vas?

Le temps m'a paru très long

Loin de la maison j'ai pensé à toiх[2]

Да, Франция меня полюбит, хотя чего тут сомневаться, имея под рукой такие песни. Публика кричала браво, даже девочка замерла во время моего пения и забыла о сборе денег, о чем я, подойдя к ней, тихонько напомнил. Она, спохватившись, побежала со шляпой вдоль рядов. Люди с благодарностью кидали в шляпу деньги.

— Александр ты покорил Францию, — громко сказала Мари, — девушка решила тоже не теряться, — Дорогие Парижане, этот молодой человек не просто прогуливаться по нашим улицам приехал, а мы его специально пригласили, чтобы он выступил у нас со своими песнями и возможно кто-то уже узнал его, ведь это именно он сочинил и исполнил с двумя другими певцами Бель. И только что доказал, что мы не зря его пригласили и все его песни прекрасны. Он так хорошо понимает нас и поет на нашем языке, как будто он один из нас.

— Точно, я его видел по телевидению, он был в кольчуге еще, — раздалось из толпы.

— Да, я тоже его узнала, но я и не думала, что он не француз.

— Да, может я и не француз, но я люблю Францию, да и как ее не любить, — люди заулыбались и даже некоторые крикнули, что действительно никак, — И, проходя по Елисейским полям, мне пришла на ум прекрасная песня и я хотел бы, чтобы такая прекрасная публика была первой, кто ее услышит.

Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées

Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit

Песня на самом деле сначала была на английском и совсем не о Елисейских полях, но французский поэт-песенник Пьер Деланоэ переделал и мир ее услышал[3].

Прогулка по городу

Четвертый день во Франции.

Утро началось как обычно, с пробежки. Лес меня радовал не только ухоженными тропками, но и отсутствием поклонников, бегущих за мной, а это сейчас для меня очень важно. С того самого импровизированного концерта, около Эйфелевой башни, дни просто полетели. Ну, во— первых и это самое главное для меня, операция у бабушки прошла успешно, а вчера я ее даже навестил, конечно, она выглядела уставшей, но врач сказал, что через пару дней ей станет намного лучше и нет никаких оснований для беспокойства. А когда при бабушке он сказал, что удивлен как она быстро идет на поправку, бабушка ответила на это просто, — «За внуком нужен глаз да глаз, у меня нет времени здесь разлеживаться». Ну для меня не столь важна причина, сколь само ее состояние. Если ей помогает мысль о том, что без нее я что— нибудь натворю, то и пускай.

Но это была не единственная хорошая новость. Еще со мной произошло, можно сказать, очередное чудо и случилось оно именно во время моего небольшого концерта. Как только я исполнил третью и последнюю песню по просьбам публики, а именно ту, что я исполнял на школьном концерте и концерте посвященному восьмому марта «Siffler sur la colline» — «После дождичка в четверг» благодаря тому, что Мари выкупила права на показ, французская публика и услышала эту песню. Вместо нее они хотели чтобы я исполнил Бель, но я отказался, сказав что песню исполнять одному только портить ее. Поэтому выбрал именно эту.

Elle m'a dit…

Elle m'a dit d'aller siffler là-haut sur la colline

De l'attendre avec un petit bouquet d'églantines

J'ai cueilli des fleurs et j'ai sifflé tant que j'ai pu

J'ai attendu, attendu, elle n'est jamais venue[4]

Публика не хотела меня отпускать. Я объяснил им, что все остальное они могут услышать на моих концертах примерно через две недели, а сейчас я немного устал, так как если честно, то вообще не готовился выступать. И все же меня смогла переубедить девочка, попросив просто еще раз сыграть мелодию из пиратов Карибского моря. Я обвел всех зрителей взглядом и уже твердо сказал, что только ради маленькой прекрасной парижанки я сыграю эту композицию, но она действительно станет последней, так как нам пора уже уезжать. Закончив, я попросил Мишон взять контакты у отца с дочерью, которая одной только фразой фактически меня вынудила это сделать.

— Александр, вы замечательно поете и играете, я бы очень хотела попасть на Ваш концерт, — девочка не клянчила, она именно констатировала факт, но грусть в ее голосе и мое осознание, что им не до трат на билеты и вынудило сказать, что я обязательно пришлю им билеты на свой концерт.

Ну, а теперь к новости. Мы отошли от публики, когда нас догнал мужчина, явно американец, окликнув нас и попытался корявым французским что— то обьяснить.

— Господин Александр, подождите пожалуйста, — мы с Мари обернулись. К нам быстрым шагом приближался невысокий мужчина лет пятидесяти, с уже поседевшими висками. — Как же это сказать по— французски. — пролепетал

вернуться

2

Salut — слова П. Деланоэ, C. Lemesle; музыка Т. Кутуньо, P. Losito https://youtu.be/OlNC6gK2y0I

вернуться

3

«Les Champs-Élysées» «Елисейские Поля» https://youtu.be/d9V-zUlrhEE

вернуться

4

Авторы: Даниэле Пейс, Фрэнк Томас и Марио Панцери. Исполнитель Джо Дассен Siffler sur la colline https://www.youtube.com/watch?v=zN57ut5c4no