Выбрать главу

Когда они подскакали к домику арендатора и начали сдерживать коней, Айлен нахмурилась, словно почувствовала на себе чей-то недобрый взгляд. Остановив Белтрейна и наклонившись вперед, она пристально смотрела на убогий домишко и старалась понять, что могло вызвать у нее ощущение опасности. Она проклинала свою глупую нерешительность в тот момент, когда Роберт, возможно, лежит при смерти в нескольких шагах отсюда, и все равно медлила.

– Чего ты ждешь, Айлен?

– Здесь нет его коня, Сторм, – ответила та, поняв наконец, что ее смутило.

– Животное могло убежать. Если лошадь испугалась, то человеку неопытному было трудно ее удержать.

– Почему же тогда конь не встретился нам по дороге? Он ведь должен был скакать обратно в конюшню!

– Возможно. А тебя ничто не беспокоит, Робби? – обратилась Сторм к воину.

– Что-то очень тихо, – нахмурился он, не отрывая взгляда от домика.

– Да, слишком тихо...

– Возможно, Роберт там.

– Я тоже об этом думаю, Айлен.

– А я думаю, что тут все не так.

– Может, нам следует вернуться за подкреплением?

– На это потребуется время, а Роберту помощь нужна сейчас. Куда делся мальчишка?

– Я не видела его с той минуты, как он рассказал мне о Роберте, – медленно произнесла Сторм.

– Очень странно, правда? И все-таки, пока мы тут выжидали, ничего не произошло.

Но, когда Айлен решила наконец подъехать к дому, Робби издал предупреждающий крик. Звук, который последовал за его предупреждением, заставил ее похолодеть. Она даже не удивилась, обнаружив, что воин с торчащей в спине стрелой начал валиться на землю, поскольку слышала знакомый шелест и была готова к случившемуся. Айлен рванулась на помощь воину, однако Сторм заставила се остановиться.

– Мы ему не поможем, нам не дадут. Посмотри назад, Айлен.

Оглянувшись, та ахнула, ибо к ним мчались шесть всадников. Айлен не стала медлить и пустила Белтрейна в галоп, но всадники отрезали им путь в Карэдленд, поэтому она направилась к Меркрэгу, хотя в душе и не надеялась на успех.

– Нас окружают! – крикнула Сторм. – Их уже больше!

Яростно ругаясь, Айлен сделала насколько обманных маневров, тем не менее нападавшие оказались достаточно опытными и разгадали ее хитрость. Она была хорошей наездницей и вес же не обладала навыками, которые помогли бы ей выйти победительницей в опасной игре. Тогда она попыталась вырваться из стягивавшегося вокруг них кольца и отчаянно вскрикнула, ибо у нее вырвали поводья, да так сильно, что сыромятная кожа обожгла пальцы. Испугавшийся Белтрейн чуть не сбросил всадниц на землю. Сжав зубы, Айлен старалась задержаться в седле, понимая, что если упадет, то потянет за собой и подругу. Когда ей наконец удалось справиться с лошадью, она была совсем измучена и могла лишь бессмысленно глядеть на окруживших их всадников.

– Будь все проклято, – пробормотала Сторм, – мы угодили в ловушку! Но кто ее устроил и зачем?

– Полагаю, нам сейчас об этом скажут, – ответила Айлен, когда от группы отделился один из нападавших. – Это не Макленнон, он слишком толстый и маленький.

– О, в мою сеть попались две прекрасные дамы!

– Кто ты и что тебе надо? – решительно спросила Айлен, стараясь не выдать испуга.

– Когда ты узнаешь, кто я, то будешь знать и что мне надо, миледи.

Айлен еще не узнала говорившего, однако его голос заставил ее похолодеть, а после того как незнакомец снял шлем, открыв лицо с кривым носом и уродливыми шрамами, она громко ахнула:

– Фрэзер!

– Значит, ты меня помнишь, дорогая? А больше тебе сказать нечего?

– Ты с ума сошел, Фрэзер, – отрывисто бросила Сторм. – Только притронься к нам, и вскоре в тебя воткнут столько мечей, что ты станешь похож на ежа.

– Ах ты, английская сучка!

– Она тебе ничего не сделала, Фрэзер, отпусти ее, – потребовала Айлен. – Ты хочешь отомстить мне.

– Чтобы она подняла на ноги весь клан? Благодарю. Вперед, – сказал он, велев одному из своих людей взять поводья Белтрейна.

– Куда ты нас ведешь?

– В ад, миледи. Да, в ад. – Фразер захохотал, и Айлен содрогнулась, ощутив, что Сторм тоже бросило в дрожь. – Но такой приманкой я очень быстро заставлю присоединиться к нам и твоего мужа.

Глава 15

Входя в зал, Иен кипел от гнева на себя из-за того, что поддался желанию увидеться с Айлен. Но в следующий момент он уже забыл обо всем на свете, ибо его взору предстали Тэвис, который душил какого-то человека, и мрачный Роберт, безучастно глядевший на несчастного.

– Что тут происходит? – рявкнул он.

– Фрэзер, – произнес его брат и отшвырнул незнакомца в сторону.

– А моя жена? – спросил похолодевший Иен.

– Он ее захватил. Ее и Сторм. – Тэвис буквально рычал от ярости. – О чем нам и сообщил этот пес.

– Больше он ничего не успел сказать, твой брат принялся его душить, – насмешливо отозвался Роберт, но его голос хрипел от бешенства.

– Да, Тэвис, пока хватит. – Колин сочувственно положил руку на плечо старшего сына и обратился к воину, державшему посланца Фрэзера: – Он уже отдышался? Полагаю, он должен передать нам не только это.

Когда воины резко подняли гонца на ноги, тот прохрипел:

– Хочет Иена. Обменяет женщин на Иена Маклэгана. Дом Сорчи.

Иен сразу повернул к выходу, и Роберт едва успел поймать его за руку.

– Куда ты собрался?

– Ты слышал условия.

– Я слышал про ловушку.

– Думаешь, я не понял? Но выбора нет. Мы не можем оставить Сторм и Айлен в его руках.

– Как не можем отдать ему в руки тебя. Тогда он получит три жертвы.

– Не могу понять, как Фрэзер думает уйти от расплаты за свое безумие. – Тэвис посмотрел на гонца, холодно улыбнулся и достал нож, – Пусть этот трус нам расскажет, такого пса нетрудно заставить повыть. – Он взглянул на отца. – Нельзя ничего делать, пока мы не узнаем, что задумал Фрэзер. Нам будет полезен даже бред сумасшедшего.

– Но я пойду... – запротестовал Иен.

– Если ты пойдешь, то погибнешь, – заявил Тэвис. – А после тебя наши жены. Или он оставит Сторм в живых, чтобы купить себе жизнь, однако я не стал бы на это полагаться. Твой приход к нему не даст нам лишнего времени.

Колин решительно закрыл двери зала и повернулся к Тэвису:

– Поступай как хотел.

Иен знал, что брату, как и ему самому, не нравилось пытать людей, но положение было отчаянным. Гонец не станет ничего говорить, пока не убедится, что они готовы причинить ему больше вреда, нежели его хозяин. К всеобщему облегчению, тот быстро сдался, однако Иен с трудом удержался, чтобы не убить этого человека, когда он начал рассказывать, чем грозил или что на самом деле хотел сделать Фрэзер ради безумного мщения.

– Он не рассчитывал на вторую женщину, – закончил гонец. – Он воспользуется ею, чтобы купить себе жизнь, если на него нападут.

– Ты получишь Сторм обратно, если я пойду к нему, Тэвис.

– Да, и она перегрызет мне глотку за то, что я купил ее жизнь ценой ваших с Айлен жизней. Пойми, Фрэзер сошел с ума, если считает, что может сделать такое и остаться жить, а с сумасшедшими нельзя вести переговоры. Мы должны спасти женщин.

– Это опасно, – сказал Иен.

– Но выбора у нас нет. И если с нашими женами случится дурное, трусливый пес, я подвешу тебя на крепостной стене Карэдленда за большие пальцы, и вороны склюют тебя живьем. Охраняйте его хорошенько.

– Ну и что мы будем делать теперь? – поинтересовался Роберт.

– Отправимся за женщинами и, если повезет, вернем их домой целыми и невредимыми, – ответил Колин.

Айлен подавила крик, когда Фрэзер грубо стащил их с Белтрейна. Она поняла, что только по чистой случайности упала, ничего себе не повредив, и повернулась к Сторм, которая тоже была жива, хотя немного пошатывалась. Айлен хотела поддержать подругу, но Фрэзер схватил се за волосы и рывком заставил выпрямиться.

– Мне следовало бы покрывать голову, – пробормотала она. – Ты как, Сторм?