– О войне.
– Слишком уж она веселая.
– О, ирландцы обожают сражаться. А вы сегодня пораньше? Хотите чаю?
– Нет, спасибо, я попил чаю у Мегги. Бриана вскинула на него удивленные глаза.
– Вы были у Мегги?
– Да, решил прогуляться и… забрел к ней. Она показала мне мастерскую.
Бриана рассмеялась, решив, что Грей шутит, но он смотрел на нее без тени улыбки, и она изумленно спросила:
– И как это Мегги вас впустила в святая святых?
– Я ее хорошенько попросил, – ухмыльнулся Грей. – Сперва она, конечно, брыкалась, но потом сдалась, – он принюхался. – От вас пахнет лимоном и пчелиным воском.
– Ничего удивительного, – у Бри почему-то запершило в горле. – Это от мастики.
Грей взял ее за руку. Она издала сдавленный звук.
– Надо надевать перчатки, когда занимаешься грязной работой.
– Они мне мешают. – Бри попыталась высвободиться, но Грей ее не отпускал. – Вы меня отвлекаете.
Она старалась говорить твердо, но вид у нее был растерянный.
– Я сейчас уйду.
Господи, как она мила! Разрумянившаяся, с тряпкой в руках – прелесть!..
– Бри, давайте сходим сегодня куда-нибудь поужинать вместе. Я вас приглашаю.
– Но… я купила на ужин баранину.
– Разве она до завтра испортится?
– Нет, но… Конечно, если вам надоело, как я готовлю…
– Бриана! – Голос Грея звучал нежно и убедительно. – Я хочу сводить вас в ресторан.
– Почему?
– Потому что вы очень хорошенькая, – он прикоснулся губами к ее пальцам, и сердце Брианы бешено забилось, выпрыгивая из груди. – И, кроме того, вам тоже не повредит хотя бы на один вечер забыть про готовку и мытье посуды.
– Я люблю готовить.
– А я люблю писать книги, но с удовольствием читаю романы, над которыми корпели другие.
– Это совсем другое дело.
– Почему другое? – склонив голову набок, Грей вдруг неожиданно пронзительно посмотрел на Бриану, – Вы боитесь появляться со мной в ресторане, да?
– Что за глупости!
– В таком случае я назначаю вам свидание. В семь часов, – заявил Грей и поспешно ретировался, понимая, что больше задерживаться не следует.
Бри уговаривала себя надеть что придется, но все равно долго и мучительно выбирала наряд. В конце концов ее выбор остановился на простом платье из зеленой шерсти, которое Мегги привезла ей из Милана.
Оно смотрелось на вешалке обыкновенно и даже буднично – длинные рукава, высокий воротник, – короче, ничего особенного – но, надев его, Бри сразу же поняла, что сделала правильный выбор. Платье было прекрасно скроено, и тонкая мягкая шерсть красиво облегала изгибы фигуры, вроде бы скрывая, но в действительности подчеркивая ее стройность.
Бриана даже поругала себя за то, что еще ни разу не надевала это платье, хотя Мегги потратила на него кучу денег.
Она нервничала, и это ее возмущало. Ну пригласил ее человек поужинать! Что тут такого? Это просто вежливый жест. Грей хочет таким образом отблагодарить ее за то, что она целую неделю его кормила.
Стараясь дышать ровнее, Бри вышла на кухню и направилась в холл. Грей спускался по лестнице. Она замедлила шаг.
Он замер на нижней ступеньке, держась за перила.
Мгновение они смотрели друг на друга, словно завороженные. Потом Грей сделал шаг вперед, и странное наваждение исчезло.
– Прекрасно, прекрасно, – он довольно улыбнулся. – Вы красавица, Бриана.
– А вы надели костюм.
Грей выглядел в нем великолепно!
– Да, порой, знаете ли, хочется выглядеть прилично, – он накинул Бриане на плечи плащ.
– Вы так и не сказали, куда мы поедем.
– Поужинать. – Грей обнял ее за талию и вывел из дома.
Сев в «Мерседес», Бриана невольно ахнула. В салоне пахло кожей, на ощупь кожаные сиденья были мягкими, шелковистыми. Ей так понравилось их трогать, она просто не могла оторваться.
– Спасибо, что вы меня пригласили, Грей. Вы очень добры.
– Доброта тут ни при чем. Мне захотелось куда-нибудь сходить вместе с вами. Вы же никуда не ходите по вечерам, даже в паб не заглядываете.
Бри немного расслабилась. Так вот куда они направляются!
– Да, я последнее время давно там не бывала. Хотя днем порой заглядываю, чтобы повидаться с соседями. На этой неделе у О'Малли родился еще один внук.
– Знаю. Меня даже угостили по этому поводу пивом.
– А я как раз довязала для него одеяльце. Надо захватить его с собой.
– Не надо, мы едем в другое место.
Они уже ехали по поселку. Бри улыбнулась.
– Глядите, вон мистер и миссис Конрой. Надо же, пятьдесят лет женаты, а все держатся за руки! Если б вы видели, как они танцуют…
– Мне говорили, что и вы танцуете неплохо, – искоса посмотрев на Бриану, сказал Грей. – Якобы вы даже получали призы.
– О, это было давно, в детстве, – пожала плечами Бриана. Какой смысл предаваться пустым сожалениям? – Я никогда не относилась к танцам серьезно. Занималась ими просто так, для развлечения.
– А что вы сейчас делаете для развлечения?
– Ну… мало ли что… А вы хорошо водите машину, хоть и американец.
Грей недоуменно воззрился на Бриану. Она рассмеялась.
– Я имею в виду, что многим американцам трудно привыкнуть ездить по правильной стороне.
– Давайте не будем спорить, какую сторону считать правильной, но к здешним правилам я привык, потому что довольно много времени провел в Европе.
– Я не могу определить по вашему произношению, в каком штате вы живете. Видите ли, это у меня такая игра – я стараюсь угадать, откуда родом мои гости.
– Со мной у вас ничего не выходит, очевидно, потому, что я человек ниоткуда.
– Так не бывает.
– Бывает. В мире гораздо больше кочевников, чем вам кажется.
– Только не говорите, что вы цыган! – Бри откинула волосы назад и внимательно вгляделась в профиль Грея. – Мда… это мне почему-то в голову не пришло…
– О чем вы?
– В ту ночь, когда вы появились, я подумала, что вы похожи на пирата… и на поэта, и даже на боксера. А вот про цыгана почему-то не вспомнила. Хотя это вам тоже подходит.
– А вы мне показались призраком: колышущаяся белая рубашка, спутанные волосы… В ваших глазах боролись страх и мужество.
– Я не боялась, – Бри заметила дорожный указатель. – Куда вы едете? В «Друмоланский замок»? Но это невозможно…
– Почему? Мне сказали, тут прекрасная кухня.
– Да, но тут очень дорого.
Грей рассмеялся, любуясь серым замком, построенным на холме.
– Бриана, я очень хорошо оплачиваемый цыган. Потрясающее место…
– Да. А парк… Какой тут парк! Отсюда пока не видно, да и зима была суровой, так что многие растения погибли. Но вообще-то парк здесь роскошный, – Бри указала на лужайку, на которой росли розовые кусты. – Сзади парк обнесен стеной. Он настолько прекрасен, что кажется нереальным. Вы когда-нибудь останавливались в замке?
Грей припарковал машину и выключил мотор.
– Да, и на сей раз тоже чуть было не остановился, но вдруг услышал про вашу гостиницу. Считайте, что нас свела судьба, – он лукаво улыбнулся. – Я вообще люблю внезапные порывы.
Грей вылез из машины и, взяв Бри за руку, повел ее по каменным ступенькам к дверям.
В замке, как и положено, было просторно. Темное дерево, бордовые ковры. Из камина тянуло дымком, хрустальные люстры подмигивали всеми цветами радуги, из зала доносились одинокие звуки тоскующей арфы.
– Я жил в шотландском замке, – сказал Грей, направляясь в зал ресторана, – ив корнуэльском. Это было здорово. На каждом шагу тени, призраки прошлого…
– Вы верите в призраков?
– Конечно! – Их взгляды встретились. – А вы?
– Я – да. У нас тут есть свои собственные призраки.
– Обитающие в каменном святилище? В первый момент Бри изумилась, но потом подумала: «Что тут особенного? Он, наверное, уже побывал там и уловил атмосферу».
– Да. И там, и в других местах, – кивнула она. Грей повернулся к метрдотелю и назвал свою фамилию.
Их провели к столику.