Выбрать главу
вдруг ис­пы­тал на­деж­ду. На­деж­ду на не­кую ви­димость вза­им­ности. Нет. Он не мог оши­бить­ся - Лу­иза то­же не­рав­но­душ­на к не­му. - Гос­по­дин Дю Фур, - про­фес­сор нас­то­рожен­но вгля­дывал­ся в ли­цо сво­его вы­пус­кни­ка, не по­нимая, что его так силь­но встре­вожи­ло, - я мо­гу пи­сать вам? - Ко­неч­но, Гар­рет! - Дю Фур об­легчен­но вздох­нул. - А... м-м-м, ска­жем, ес­ли я от­прав­лю на ва­ше имя пись­мо для дру­гого че­лове­ка? - Этот че­ловек не мо­жет по­лучать от вас из­вестий час­тным по­ряд­ком? - приш­ла оче­редь пре­пода­вате­ля уди­вить­ся и встре­вожить­ся. Его от­ча­ян­ные вы­пус­кни­ки впол­не се­бе мог­ли всту­пить в ка­кое-ни­будь тай­ное об­щес­тво, при­вер­женцев ре­волю­ции, или нап­ро­тив - конт­рре­волю­ции, к при­меру, и ста­рику вов­се не хо­телось ста­новить­ся пос­редни­ком в этих не­понят­ных по­лити­чес­ких иг­рах. Он лю­бил их всех, и со­чувс­тво­вал их го­рячим по­рывам, но...  - Имен­но так, - кив­нул го­ловой ви­конт. Он был уве­рен, что о его пись­мах к Лу­изе, в пер­вую оче­редь ста­нет из­вес­тно ее ли­цемер­ной опе­кун­ше, ко­торой не сос­та­вит тру­да обор­вать эту связь в лю­бой угод­ный ей мо­мент, по од­ной лишь ста­рушечь­ей при­хоти. - Хо­рошо, Гар­рет, - нем­но­го по­думав, про­из­нес про­фес­сор, - но вза­мен, по­лагаю, я имею пра­во на не­кото­рую от­кро­вен­ность с тво­ей сто­роны. Кто этот че­ловек? - Мои пись­ма бу­дут пред­назна­чать­ся де­вице Блан­шар. Лу­изе Блан­шар, про­жива­ющей на ули­це Ко­мар­тен, в особ­ня­ке ее те­туш­ки - ба­ронес­сы Блан­шар, - вы­палил ви­конт и ще­ки его зар­де­лись, а ста­рый про­фес­сор улыб­нулся, и пох­ло­пал его по пле­чу. - Я все по­нял, мой юный друг... - Бла­года­рю вас, про­фес­сор - сму­щен­но про­бор­мо­тал Гар­рет. То­ни вер­нулся спус­тя пол­ча­са пос­ле это­го раз­го­вора. Был он ка­ким-то вос­торжен­но-взъ­еро­шен­ным, буд­то опь­янен­ным про­изо­шед­ши­ми со­быти­ями, о ко­торых пос­ле рас­ска­зывал взах­леб, с воз­бужден­но го­рящим взо­ром, пе­няя дру­гу, что тот про­пус­тил все са­мое ин­те­рес­ное, из-за ка­кой-то «смаз­ли­вой цы­поч­ки». От глаз Ан­ту­ана, од­на­ко, не ук­ры­лась ра­зитель­ная пе­реме­на, за столь ко­рот­кое вре­мя, про­изо­шед­шая с Гар­ре­том, и те­перь он не упус­кал слу­чая, за­деть вспыль­чи­вого ви­кон­та, под­тру­нивая над ним.  Гар­рет лишь до­сад­ли­во мор­щился на эти кол­кие вы­пады... и уже со­жалел, о том что по­делил­ся с дру­гом сво­им « прик­лю­чени­ем»... Ко­неч­но... То­ни вер­нулся поч­ти ге­ро­ем, при­ведя под уз­дцы в аб­батс­тво двух справ­ных же­реб­цов из раз­граб­ленных ко­нюшен Бас­ти­лии. Обес­пе­чив, та­ким об­ра­зом, им до­рогу до Ар­ра­са. На фо­не это­го, спа­сение ма­лоз­на­комой де­вуш­ки, и «вся эта ли­рика» - как вы­ражал­ся То­ни, ко­неч­но, не выг­ля­дела так впе­чат­ля­юще. Пе­ред отъ­ез­дом, Гар­рет, сос­лавшись на свое неп­ре­лож­ное обе­щание по­сетить гос­по­жу Блан­шар, свер­нул на зна­комую ему те­перь, ули­цу. Ан­ту­ан вы­разил же­лание прос­ле­довать за ним, что бы «во­очию убе­дить­ся, что эта мад­му­азель сто­ила то­го, что бы про­пус­тить по­беду на­родов­ластия над гне­том аб­со­лютиз­ма» - он, боль­ше уже по при­выч­ке, под­на­чивал ви­кон­та и про­воци­ровал на вспыш­ку ярос­ти. Од­на­ко, ког­да мо­лодые лю­ди, спе­шив­шись, вош­ли в дом и То­ни был пред­став­лен ба­ронес­се и Лу­изе - нас­тро­ение его вдруг по­меня­лось. И это то­же те­перь за­боти­ло Гар­ре­та - то как неп­ри­ят­но коль­ну­ло у не­го в гру­ди, ког­да он от­ме­тил про се­бя, что То­ни, не­ожи­дан­но сму­тил­ся, и то и де­ло, пря­тал взгляд. Что все это зна­чило? Это бы­ло так на не­го не по­хоже... И пос­ле, ког­да Гар­рет, смог вык­ро­ить ми­нут­ку, и со­об­щить Лу­изе, что вы­нуж­ден у­ехать на не­оп­ре­делен­ное вре­мя, но бу­дет пи­сать ей пись­ма, и на­де­ет­ся, со вре­менем, по­лучить вес­точку в от­вет. То есть, ког­да цель его ви­зита бы­ла дос­тигну­та и они по­кину­ли «гос­тепри­им­ный» особ­няк, по­веде­ние луч­ше­го дру­га по-преж­не­му, ос­та­валось стран­ным - он не яз­вил, не нас­ме­хал­ся над Гар­ре­том, и ни­как, аб­со­лют­но ни­как не про­ком­менти­ровал внеш­ность Лу­изы, воп­ре­ки ожи­дани­ям ви­кон­та. Ка­жет­ся... Гар­рет вот уже дол­гие сут­ки про­гонял от се­бя неп­ро­шен­ные мыс­ли, о том, что сер­дце ве­сель­ча­ка То­ни, все же дрог­ну­ло. Он нес­коль­ко раз пы­тал­ся вы­вес­ти Ан­ту­ана на раз­го­вор о се­мей­стве Блан­шар, что бы убе­дить­ся или оп­ро­вер­гнуть свои по­доз­ре­ния, но все бы­ло тщет­но. Друг слов­но в рот во­ды наб­рал. И от это­го сер­дце ви­кон­та, буд­то по­дер­ги­валось ко­роч­кой хруп­ко­го ль­да. Нес­мотря на из­ну­ря­ющую жа­ру... В Ар­ра­се. В семье Де­меран ви­кон­та Де Вер­жи при­няли очень ра­душ­но. Дву­хэтаж­ный прос­торный, но нес­коль­ко ме­щан­ский дом, сто­ял в са­мом кон­це не­широ­кой и нед­линной про­вин­ци­аль­ной ули­цы, вы­мощен­ной се­рыми пли­тами, че­рез ко­торые, мес­та­ми, про­бива­лась уп­ря­мая зе­леная по­росль. В этом до­ме с доб­ротны­ми став­ня­ми и ухо­жен­ным са­дом и про­живал его гла­ва Жак Де­меран - доб­рый бур­жуа, ус­пешный ком­мерсант и счас­тли­вый отец не­боль­шо­го се­мей­ства, сос­то­яще­го из суп­ру­ги Эже­ни - прос­той в об­ще­нии, ду­шев­ной и не­помер­но за­бот­ли­вой жен­щи­ны - от­менной ку­линар­ки и хо­зяй­ки, а так же двух сес­тер Ан­ту­ана - не­высо­ких, креп­ко сби­тых, смеш­ли­вых и не­уло­вимо по­хожих на све­жие сдоб­ные бу­лоч­ки де­виц на вы­дане. Стар­шая - Вик­то­рия - ры­жево­лосая и под­вижная как ша­рик рту­ти, с по­яв­ле­ни­ем Гар­ре­та весь­ма ожив­ля­лась - ее зе­леные, с лу­кавым при­щуром, точь в точь как у бра­та, гла­за, вспы­хива­ли на прос­том и от­кры­том ли­це, не от­ли­ча­ющем­ся осо­бой изыс­канностью, а речь ста­нови­лась на­пев­ной и ма­нер­ной. Но ее по­вышен­ное вни­мание при­води­ло ви­кон­та в не­кое за­меша­тель­ство, что слу­жило оче­ред­ным по­водом для шу­ток То­ни.  По­это­му, Гар­рет от­ка­зал­ся от пред­ло­жения Жа­ка по­селить­ся пря­мо в до­ме - в не­боль­шой ком­натке на вто­ром эта­же, и пред­по­чел рас­по­ложить­ся во фли­гере, ко­торый сто­ял уда­лен­но на зад­нем дво­ре. Это не­боль­шое од­но­этаж­ное стро­ение с кры­шей, кры­той гли­няной че­репи­цей и единс­твен­ным ок­ном, вы­ходив­шим на со­сед­нюю ули­цу, и ста­ло прис­та­нищем ви­кон­та на бли­жай­шие два го­да. И ес­ли бы не прис­таль­ное вни­мание к его пер­со­не, обус­ловлен­ное его знат­ным про­ис­хожде­ни­ем, Гар­рет был бы впол­не до­волен этим скром­ным жи­лищем слу­жащим ему од­новре­мен­но и спаль­ней и ра­бочим ка­бине­том (в пос­ле­ду­ющем вре­мени, ког­да ему пос­час­тли­вит­ся по­лучить мес­то в кон­то­ре ад­во­ката Лю­ро). Со­ломен­ный стул, оре­ховая кро­вать, кры­тая го­лубым с бе­лыми цве­тами ат­ласным пок­ры­валом, пись­мен­ный стол, на ко­тором ста­рани­ями Вик­то­рии и Лу­лу пос­то­ян­но сто­яли све­жес­ре­зан­ные цве­ты и фрук­ты... скром­ные сит­це­вые за­навес­ки на окон­це, в пей­зан­ском сти­ле... а что еще нуж­но? К сло­ву ска­зать, воз­вра­щение ос­тря­ка и крас­но­бая Ан­ту­ана в род­ной Ар­рас, как и по­яв­ле­ние в его до­ме Гар­ре­та - за­дум­чи­вого, да­же нес­коль­ко мрач­но­вато­го, и от­то­го ове­ян­но­го ро­ман­ти­чес­ким оре­олом в гла­зах мес­тных ку­мушек, пос­лу­жило во­зоб­новле­ни­ем од­ной ин­те­рес­ной тра­диции - во дво­ре гос­тепри­им­но­го се­мей­ства Де­меран вновь ста­ла со­бирать­ся ве­чера­ми мо­лодежь. Под сенью би­рючин и ака­ций, в са­ду, бла­го­уха­ющем аро­мата­ми роз, ко­торые так по­люби­лись хо­зяй­ке, что рос­ли прак­ти­чес­ки пов­сю­ду, с мол­ча­ливо­го сог­ла­сия гла­вы семьи, меч­та­юще­го на­конец-то прис­тро­ить до­черей в дос­той­ные ру­ки, и об­ра­зовал­ся кру­жок «лю­бите­лей роз» - а так же ви­на, по­эзии, ли­тера­туры в це­лом, и иных не­хит­рых про­вин­ци­аль­ных раз­вле­чений. Од­нажды это лег­ко­мыс­ленное об­щес­тво прив­ле­чет в свои ря­ды не­ко­его гос­по­дина, бла­года­ря ко­торо­му, жизнь Гар­ре­та и То­ни при­об­ре­тет со­вер­шенно иную ок­раску и быс­тро­раз­ви­ва­ющи­еся со­бытия, зак­ру­тив­шие судь­бу це­лой стра­ны в ту­гой узел по­лити­чес­ких про­тиво­речий, из­ба­вят ви­кон­та от неп­ро­ходя­щей ме­лан­хо­лии... но это бу­дет по­том, ког­да он уже от­ча­ет­ся по­лучить от Лу­изы от­вет на оче­ред­ное пись­мо, и соч­тет, что она за­была его по ис­те­чении вре­мени, и бла­гопо­луч­но ус­тро­ила свою судь­бу... он поч­ти сми­рит­ся с этим. Поч­ти.