т человек знает о судьбе Луизы? Гаррет решил, что с большой долей вероятности это Пьер Роббер, и с нетерпением ожидал его появления. Наконец, спустя четверть часа, и на пороге комнаты показался... Тони. - Убирайся к черту! - прорычал Гаррет, ощущая небывалый прилив ярости, заставлявшей его сердце бешено колотиться. Шарлотта тихонько выскользнула прочь, притворив за собою дверь. - Послушай, друг... - Антуан нерешительно шагнул к постели больного. - Друг?! - скривившись в горькой ухмылке воскликнул Гаррет, суматошно ощупывая пространство вокруг себя в надежде отыскать что-нибудь увесистое, что бы размозжить голову этому мерзкому предателю. А еще лучше было бы найти свой пистолет. - Убирайся! - Гаррет, выслушай меня, прошу. - Тони упрямо желал объясниться, - хотя бы ради Луизы! - Ты не смеешь произносить ее имя! - вспылил виконт, но тут же осекся - Что ты знаешь? Говори, живо! - Ну, вот, уже лучше, - примирительно улыбнулся Антуан, - я расскажу все что знаю, только сначала ты выслушаешь мои извинения, идет? - Ты еще будешь ставить мне условия? - Гаррет почти задохнулся от такой наглости, но снова заставил себя смирить свой пыл, - Черт с тобой, извиняйся... но не обещаю, что я приму твои извинения. - Я знаю, - вздохнул Тони. И начал свою скорбную исповедь, признаваясь бывшему другу в своей любви к Луизе, в опрометчивых поступках и желаниях, на которые его толкали эти чувства... в запоздалом раскаянии... - Я не виноват, Гаррет в том, что полюбил! - горячо говорил он. И виконт, задумчиво глядя на него, с неохотой признавал, что в том, что они вдвоем полюбили одну девушку, нет ничьей вины. Так распорядилась судьба... и как бы он поступил на месте Тони? Хотя нет - виконт был уверен в том, что не стал бы совершать никаких действий за спиной друга. - Ты... как вор...это так низко... - горло Гаррета перехватил спазм. - Прости. Ну, прости меня! - умолял Тони, - я все понял! Можешь вызвать меня на дуэль, как только поправишься - горячо убеждал он виконта. - Неужели ты думал, что Луиза предпочтет тебя? - Гаррет с презрительной укоризной взглянул на Антуана, тот неожиданно вскинул подбородок: - А почему нет? Чем я хуже? - виконт сжал кулаки так, что побледнели костяшки пальцев. - Во всяком случае, я на это надеялся... - Тони снова сник, и, вздохнув, опустил голову. - Я был слеп. - Она моя. Только моя! Навсегда! Навечно! - Да понял я, понял. Она выбрала тебя... Неужели ты не видишь, что я смирился и отступил в сторону? - Я выслушал тебя, - поморщился Гаррет, этот разговор изрядно тяготил его, - давай ближе к делу, для начала объясни - где Лу? И что ты об этом знаешь?- Тони кивнул в ответ: - Она в Тюильри. Но тебе сейчас не под силу... - Антуан осекся, перехватив угрюмый взгляд друга. Гаррет же, пытался понять - неужели Демеран намекает на то, что без его помощи он не справится? Еще не хватало, попасть в зависимость от... него. Но вскоре он убедился, что Тони совершенно искренен в своем желании помочь: - Сейчас охрану замка усилили - на днях туда прибывает король со свитой. Вот тогда и можно проникнуть в Тюильри под видом какой-нибудь прислуги, например, - объяснял Тони, - но... позволь мне помочь, Гаррет. - Я сам! - взвился виконт. Тони вздохнул: - Тогда лучше подождать, когда ты снова сможешь крепко стоять на ногах, - посоветовал он. - Гаррет, скрипнув зубами, прикрыл глаза и после минутного молчания произнес: - Хорошо. Что ты предлагаешь? - Возможно... - помедлил Тони, о чем-то задумавшись, - я думаю... нет, просто уверен, что мы сможем вытащить Луизу оттуда, даже если первый план провалиться, есть еще вариант, - Гаррет нетерпеливо заерзал на постели: - Ну... Не тяни, Тони! - В начале августа будет штурм. - Тони гордо вскинул голову, в глазах его светился неприкрытый азарт, - мы уже подготовили все для этого, Гаррет! Монархия доживает последние деньки! И взятие Тюильри будет ее агонией! - Хм-м...любопытно, - пробормотал виконт, прикидывая возможные шансы и риски. - А кто все организует? - О, не беспокойся! - горячо воскликнул Тони. - там будут все! Мы объединились с Робеспьером, Сен-Жюстом, Пейяном и Дюма. - Даже так? Якобинцы в полном составе? - Гаррет удивленно вскинул бровь. Он понял, что живя в предместье, безнадежно отстал от веяний революции. И слабо представлял, что происходит на политической арене в родной стране. А Тони - вот он. Как всегда - в самой гуще событий, определяющей историю. На короткой ноге с вершителями народных судеб. Виконту на секунду стало неловко. И что бы скрыть свою досаду он продолжал задавать вопросы: - Как ты узнал обо всем? Я имею ввиду - о том, где Луиза? - По нашим данным именно маркиз Де Приньен организует прибытие короля в Тюильри. К пышным торжествам, планируемым по этому поводу, он решил приурочить и свою свадьбу, о чем заранее объявил в Версале. Льстивый паяц! - Тони многозначительно взглянул на друга, - я и не догадывался ни о чем, пока не услышал имя невесты. - Черт! - только и смог воскликнуть Гаррет. Тони продолжал: - Два месяца назад, когда Луиза исчезла... Шарлотта тогда очень переживала по этому поводу, а я сразу понял, что произошло, только не знал, куда вы отправились... а знаешь, - неожиданно сменил тему разговора Тони, - Виктория, ведь собралась замуж за местного буржуа, которого ей сосватал, наконец, папенька, - в лукавых зеленых глазах промелькнул задорный огонек. - Я очень рад за нее, - пробормотал Гаррет, но при чем тут... - Так вот, - продолжил Тони, обрывая виконта на полуслове, - она на днях, прибыла в Париж, и от нее я узнал, что в Аррасе ты не появлялся. Тогда я подумал, что ты увез Луизу к своим, больше ведь некуда, верно? Хотя я и сомневался, конечно, но все же решил съездить, предупредить вас. Де Приньен слов на ветер не бросает ... вам грозила опасность. - Ты меня нашел? - Да. И хочу сказать, что тебе несказанно повезло, что твой жеребец свалился по дороге. На въезде в город я приметил гвардейцев. Наверняка по твою душу. Правда это я потом уже понял, когда тебя увидел, и догадался, что опоздал с предупреждениями. - Спасибо, - выдохнул Гаррет. Как ни зол он был на Тони, но все же нашел в себе силы признать, что он поступил благородно, придя на помощь, несмотря на прошлые разногласия и обиды. И Гаррет понимал, что теперь многим обязан ему, но осознание этого больше нисколько не задевало его самолюбие. Он, похоже, уже был готов искренне, от души простить Демерана, и вновь назвать его своим другом. - Кто он такой - этот Де Приньен? Что ты знаешь о нем? - спросил Гаррет, а Тони озабоченно хмыкнул: - Он солдафон. Но интересно в его жизнеописании не это, а то, что его жены - все как одна - молоденькие и прехорошенькие, умирали при странных обстоятельствах, и только последней повезло найти пристанище в глухом монастыре. - Гаррет судорожно сглотнул, эта новость совершенно выбила его из колеи. - Самая первая - Жюстина Де Монмераль, упала с лестницы... по слухам она должна была вот-вот разродиться ребенком, которого зачала не от своего супруга... - Тони продолжал говорить, а Гаррет чувствовал, что эти слова вбиваются в его сознание как ржавые, острые гвозди, причиняя неимоверную боль. Наконец, увидев, что виконт стал мертвенно бледным, и почти впал в прострацию, Тони опомнился: - О, прости. Просто я подумал, что тебе не помешает узнать об этом человеке побольше. - Желваки перекатывались под заостренными скулами бледного лица виконта. В глазах лихорадочным огнем горела решимость: - Мы не должны медлить ни секунды, Тони! Надо отправляться туда прямо сейчас, - он рванулся с кровати, но упал, как подкошенный, застонав от пронзительной боли. - Успокойся, Гаррет! - Тони подхватил его и помог сесть на кровать, - маркиз отбыл в Версаль два дня назад. Я же говорил, что он будет сопровождать двор и организовывать переезд. Так что Луиза пока в относительной безопасности. У нас есть время... друг, - он впервые посмотрел в глаза виконту открыто, и Гаррет протянул ему ладонь для рукопожатия.