***
Примечания: *Конгрегация - поместная церковь, община; религиозное объединение, включающее служителей и членов церкви. *В контексте - профе́ссор (лат. professor - преподаватель) *Сорбонна - самый старый и знаменитый университет Франции. История Сорбонны начинается с 1215 года, когда церковные коллежи, находившиеся на левом берегу Сены недалеко от Собора Парижской Богоматери, были объединены под общим названием Парижского университета. *Бастард или батард (применительно к людям) - незаконнорождённое (внебрачное) дитя.
Глава 2. Взятие Бастилии.
14 июля 1789 г. - Да здравствует нация! - громогласно взревели несколько хриплых мужских голосов, и гулкий топот множества ног, перемежаемый цокотом копыт и ржанием напуганных лошадей, донесся со стороны широкой мостовой, раскинувшейся сразу за садовым двором аббатства. Большинство лицеистов уже покинули свою альма-матер, спешно побросав в «кукушки» и повозки свой нехитрый ученический скарб, который чаще всего умещался в одном-единственном потертом саквояже. Поверенный господина Демерана - отца Тони, вероятно, застрял где-то по дороге, или того хуже - был схвачен и ограблен нищими, голодными оборванцами, которые сейчас повылазили из своих убогих, мрачных укрытий: склепов, подворотен, кладбищ, и рьяно «помогали» восставшим. В ожидании новостей, молодые люди томились от неизвестности, и были настроены проделать путь до Арраса самостоятельно. Но аббат Брюне категорически возражал против такой безрассудной затеи. В городе творилось черт-те что: со вчерашнего дня над Парижем тревожно стонал набат, возвещая о массовых беспорядках. - Антуан, Гаррет, - обратился к друзьям профессор Дю Фур, - я вынужден просить вас оставаться благоразумными, господа, - он нервно расхаживал по кабинету риторики, где под сводчатым потолком, в узких стрельчатых оконцах дребезжали витражи, от гулких, далеких пушечных выстрелов. - Что происходит? - нахмурившись, спросил Тони. Он был явно недоволен тем, что учитель удерживает их в стенах монастыря, практически силой. - Ох, - Дю Фур с оттяжкой провел дрожащей ладонью по лицу, - народ стягивается к Бастилии. Похоже, будет штурм. - Штурм? - молодые люди возбужденно переглянулись, конечно, они были уже в курсе происходящего: мальчишка, приносящий на монастырскую кухню молоко, еще вчера, запыхаясь от возбуждения, пересказал им пламенную речь Камиля*, которая взбудоражила весь город. - Да, полчаса назад был разграблен арсенал Дома инвалидов и городская мэрия, - седой преподаватель вновь поморщился от громкого звука оружейного залпа, - поэтому я и прошу вас оставаться здесь. Вернее - настоятельно рекомендую! В аббатстве пока еще относительно безопасно... Господь милостив... - тихо добавил он, прислушиваясь к монотонным словам, произносимым чистым низким голосом, которому вторили множество других, сливаясь, а капелла, в заунывный плач - это аббат Брюне, собрал всех на молитву. Даже сюда, в лекторские аудитории, проникал вязкий сладковатый запах расплавленного воска, от горящих тоненьких свеч. Будто этот теплый золотистый свет способен был разогнать сгущающуюся тьму сокрушительного террора... похоже, старый профессор очень хотел в это поверить. - Хорошо, господин Дю Фур, - с самым невинным видом заверил Тони, - пожалуй, мы прислушаемся к вашим словам, - он бросил быстрый лукавый взгляд на Гаррета. - Конечно, - поддержал его виконт, - думаю, нам стоит присоединиться к общей молитве, - он улыбнулся краешками губ, опустив глаза долу, что бы скрыть ребяческий задор, охвативший его в предвкушении приключения. - Да, да... ступайте, - преподаватель устало опустился на стул, оббитый скромным зеленым сукном. Уже в дверях, оглянувшись, Гаррет прочел на его задумчивом лице смятение и... неизбежность. Порывы ветра доносили до аббатства рваные клочья едкого дыма. Этот запах сгоревшего пороха будто наэлектризовывал воздух, в котором осязаемо звенело отчаянное напряжение и возбуждение толпы. Ловко перемахнув через высокую каменную ограду, друзья, быстро влились в нескончаемый людской поток, заполонивший улицу, и отправились туда - в самую гущу событий, где разворачивались, поистине, драматические события. По мере приближения к крепости, концентрация людской ненависти к произволу королевской власти становилось не просто взрывоопасной - казалось, что от толпы, как от раскаленной лавы - шипящей и выплевывающей снопы горящих искр, исходит сокрушительный жар. Пекло, вздымающееся из самой преисподней - не иначе... Рев, лязг перетаскиваемых волоком пушек, о