адужка этих глаз была кроваво-красной. Такая же красная тягучая капля медленно стекала с уголка его губ. Каллен заворожено следил за этим движением струящейся крови по бледной коже к подбородку. Это было гипнотическое, пугающее до дрожи, зрелище. По кабинету распространялся густой солоновато-металлический запах. Господи! Карлайл застыл на месте, чувствуя как раскаленные тиски сдавливают его ребра. Губы онемели и он не мог заставить себя вымолвить хоть слово, пока, наконец, до него не дошло, что он слышит. Слышит поверхностное сбивчивое дыхание, слышит едва различимые толчки сердца. Девушка была жива. Кого же тогда? Карлайл отпустил глаза и первым делом, заметил остроносые ботинки, а затем догадался, что именно их обладатель, распростертый на полу, несколько секунд назад был опустошен. Жестоко убит. -Это она? - Карлайл испытывал смешанные чувства - облегчение, досаду, ужас... Гаррет, казалось, не испытывал ничего. Он был в прострации. Карлайл осторожно приблизился: - Дай ее мне, Гаррет... пожалуйста. - голос обеспокоенный и неуверенный. Осторожно, медленно, что бы не вызвать приступ ярости. Гаррет лишь покачал головой и еще крепче прижал девушку к себе. - Уверен? - Гаррет... - полувыдох, полустон. Вампиры застыли, лицо Карлайла напряглось: Она не должна увидеть. Иначе умрет.- страх за жизнь Лу, кажется, выдернул, вырвал Гаррета из лап безумия. Этот страх плескался в широко распахнутых глазах. - Гаррет? - ресницы Лу дрогнули. - Ш-ш-ш, - он укачивал ее как ребенка, - это только сон, Лу. Не открывай глаз. Спи. - девушка послушно затихла. Она была очень слаба и после перенесенного потрясения, силы оставили ее. Карлайл почти не верил своим глазам. Невероятно! Однако, нужно было что-то предпринимать. Пока не поздно. Он метнулся к письменному столу, и рывком открыл выдвижной ящик. Обоняние его не подвело. Карлайл не догадывался, чем страдал мертвый хозяин кабинета, бессонницей? но порция опиата в крошечной резной шкатулке, оказалась весьма кстати. - Это снотворное. Гаррет кивнул, позволяя Карлайлу приблизиться, и оттянув верхнюю губу Лу, втереть в десну небольшое количество порошка. Каллен что-то прикинул, и ссыпал остатки средства под язык девушки. - Это поможет ей перенести дорогу. - мягко отстраняясь сказал он - надо унести ее отсюда, Гаррет. - Да. - Ты в порядке? - Каллен все еще сомневался в способности новорожденного вампира, впервые попробовавшего кровь, контролировать свои эмоции. - Я убил брата, Карлайл! - воскликнул вдруг Гаррет, - Боже! Это же Филлип. Как он тут оказался, черт возьми! Я... я не знал. Не мог... - его словно прорвало. Страшное признание повисло в тишине. - Идем Гаррет, - наконец очнулся Каллен. - идем, это уже случилось, и этого не изменить. Поговорим о Филиппе позже. Сейчас надо... надо спасать ЕЕ. Гаррет старался максимально смягчить приземление, что бы не потревожить Лу. - Ты уже решил, кому можешь доверить... - Тони. Надо идти к нему. - Карлайл на мгновенье задумался. - Луиза знала адрес штаб-квартиры? - Н-нет, - Гаррет понял, к чему клонит американец. Появление Луизы должно выглядеть правдоподобным. И не вызывать лишних вопросов. Ради ее же безопасности. - Не подходит. Кто еще? Думай, Гаррет. Думай. Времени остается не так уж много. Гаррет сосредоточенно вспоминал их общих знакомых в Париже. Адреса Шарлотты он не знал, особняк Бланшар разгромлен, да он ни за что не вернул бы Лу ее тетке. - Конечно! - он вздохнул с облегчением. - профессор Дю Фур. - Дело за малым, - Карлайл придержал Гаррета за локоть, - подожди, я найду фиакр. Гаррет все дорогу прижимал к себе Лу, глаза его были закрыты, глубокие скорбные морщины перерезали лоб. Он, словно пытался впитать в себя эти последние прикосновения, наполниться ими на всю оставшуюся вечность, навсегда запечатлеть их в своей памяти. Только у самой двери лицея он нехотя разжал руки осторожно передавая ее Карлайлу. И потянулся за ней следом, утратив ощущение ее тепла, которое еще секунду назад было таким реальным... а сейчас... она ускользала от него, растворялась как белоснежное, воздушное облако. Навсегда. Карлайл невольно вздрогнул, почувствовав почти невесомую легкость девушки: Как же она слаба! Как странно, прерывисто трепещет ее сердце! Только бы выдержала. Огюст Дю Фур был чрезвычайно взволнован, когда услышал среди ночи настойчивый стук в дверь. Он никак не мог привыкнуть к этим неожиданным ночным визитерам - они несли с собой лишь разрушение и страх. На прошлой неделе, к примеру, патриоты, ворвавшиеся в лицей, и не найдя, чем здесь можно поживиться, арестовали и увели в неизвестном направлении аббата Брюне, и еще нескольких монахов. Поэтому он не ожидал ничего доброго и в этот раз. Всклоченный, растерянный спросонья старик... он не успел даже снять ночной колпак, и удивиться, как перед ним возник странный господин, с какой-то девушкой на руках. Он представился доктором и попросил прощения за столь поздний визит, оправдываясь чрезвычайной занятостью в лазарете. - Профессор, эта девушка - моя пациентка. Она сильно пострадала при штурме замка Тюильри. Старик откашлялся и отправился к столу, неуклюже нашаривая пенсне. - Простите, я не совсем понимаю... - пробормотал он. - У нее частичная потеря памяти, галлюцинации. Девушке кажется, что она видит мертвых, и разговаривает с ними. А еще она назвала ваше имя и этот адрес... понимаете, - доктор выглядел весьма смущенным, - по всей видимости девушка благородного происхождения, а это... может быть опасным в настоящее время. Я решил, что неплохо бы, отыскать ее родных... Взглянете на нее? - Конечно. Конечно, - спохватился профессор, укладывайте ее сюда, поскорее - он поспешно закинул покрывалом собственную постель. - Вам же тяжело... Господи! Да это же Луиза! Через пятнадцать минут Карлайлу удалось направить рассуждения старика в нужном направлении, и наводящими вопросами подтолкнуть его к мысли написать письмо для Антуана. - Я доставлю письмо по адресу. - заверил он старика. - И еще, профессор, когда этот молодой человек... заберет Луизу, я бы порекомендовал, увести ее как можно дальше от Парижа. Ей нужно сменить обстановку для полного выздоровления. Забыть весь тот ужас, что она пережила. Передадите ему мои слова? - Непременно, доктор, непременно. Гаррет крепко сжал руку Карлайла , а потом притянул его к себе, коротко обнял и хлопнул по плечу. - Спасибо тебе. - Куда ты направляешься? - Карлайл почти физически ощущал потерянность и сжирающую его боль. - Не знаю. Еще не решил. - Я отыщу тебя, как только... - Надеешься, что Вольтури позволят тебе уйти? - Гаррет горько усмехнулся. Карлайл лишь глубоко вздохнул в ответ: - Я верю в тебя, Гаррет. До встречи. - такое странное, давящее чувство в груди. - Прощай, Карлайл. - обреченность. Совершенно потухший взгляд. Каллен печально смотрел ему вслед: - Нет, Гаррет. До встречи! - выкрикнул он напоследок. Нетрудно предположить, что творилось сейчас в душе виконта, и Карлайл сожалел, что не может побыть с ним еще какое-то время. Поддержать его, утешить. Теперь ему придется самому. Когда силуэт Гаррета растворился в предрассветных сумерках, Карлайл, словно очнувшись, резко развернулся и побежал. Он торопился в город - надо еще проследить, что бы Демеран получил сообщение о том, что Луиза жива, и где она находиться. Это самое важное, что нужно сделать, перед тем, как вернуться в Охотничий замок.