Выбрать главу

Когда он снова повернул в их сторону, они с Рейной нырнули в тень чьего-то дома. Сломанные балки торчали из него, как пальцы, тянущиеся к небу, и ноги близнецов твердо стояли на большом разливе грязи и травы там, где луг на крыше над ними упал на землю.

Когда тень двинулась дальше, Рейна пошевелилась, готовая отступить на улицу, но какой-то инстинкт заставил Андерса схватить ее и удержать. Несколько мгновений спустя мимо пробежала пара волков, которые вприпрыжку бежали по улице, уворачиваясь от обломков. Один из них перешел на рысь, а потом и вовсе остановился. Когда его спутник обернулся, чтобы проверить его, первый волк поднял голову, принюхиваясь к ветру.

Андерса охватила паника. Всего час назад он ехал верхом на драконе. Волк почует на нем запах дракона.

Затем из тени поднялся человек. Он отвел руку назад и выпустил камень, направив его прямо на волков.

Он ударил одного из них прямо в задние лапы, и волк отскочил с сердитым визгом. Но хотя он не зарычал на человека, а его спутник зарычал, они оба повернулись и побежали прочь.

Мужчина заметил Андерса и Рейну, прижавшихся к стене дома. Рейна стояла с открытым ртом, а Андерс просто смотрел. Всю свою жизнь Волчья Гвардия патрулировала Холбард, защищала его граждан и соблюдала закон. Все делали то, о чем их просил волк. Андерс не мог поверить, что только что видел, как кто-то бросил в волка камень.

— Они сделали это, — сказал мужчина, указывая вслед волкам дрожащим от гнева голосом. — Они и драконы. Элементалы сделали это с Холбардом. Что они думают об этом месте? Что это место для игрищ? Думали ли они вообще о нас? Вы двое должны вернуться к своим родителям. Это небезопасно.

Андерс попытался заговорить, но не смог заставить рот работать. Рейна схватила его за руку.

— Обязательно, — пообещала она, уже начиная тащить его прочь. Но Андерс не мог отделаться от его слов.

«Думали ли они вообще о нас?» — сказал он.

Андерс знал, что правда в том, что большинство элементалов никогда этого не делали. Ни во время битвы, ни до нее, и, вероятно, с тех пор, разве что задаться вопросом, будут ли люди по-прежнему следовать командам волков. Его настроение было мрачным, когда они снова двинулись по разбитой улице.

Близнецы надеялись, что рынок будет лучшим местом для поиска еды, и когда они добрались до него, Андерс с облегчением увидел, что они были правы. Товары вываливались из разрушенных и заброшенных лавок, и некому было их спасти, а лавки были разрушены землетрясениями.

Обычно Андерс боялся воровства, но эта еда испортится раньше, чем настоящие хозяева успеют ее забрать.

И, мрачно подумал он, наверное, уже слишком поздно беспокоиться о воровстве после разрушения города.

Были и другие, которые рылись в развалинах в поисках еды, поэтому близнецы подняли пустые мешки, которые они принесли с собой, и присоединились к другим мусорщикам.

Некоторое время спустя, когда Андерс пытался засунуть кружок сыра в слишком маленькое отверстие своей сумки, он услышал шепот.

— Псс! Андерс!

Он выпрямился, настороженно оглядывая руины и обломки вокруг, пытаясь найти источник голоса.

Из-за неровной половины стены выглядывало бледное лицо с копной черных волос. Андерс узнал грязные черты лица, но не знал имени мальчика. Но был уверен, что это один из младших братьев Джерро. Джерро был еще одним мальчиком с улицы, и в тот день, когда Андерс совершил свое превращение, Джерро помог ему спастись от волков, поменявшись с ним плащами. Андерс десять раз отплатил ему тем, что спас Джерро и его братьев с крыши горящего дома во время большого пожара в порту.

Внезапно ему в голову пришла мысль. Сразу после того, как они спаслись от битвы, Сакариасу было что рассказать ему об этом пожаре. Говорили, что это Драконье пламя — похоже на Драконье пламя — но Андерс не был в этом уверен. Он сделал себе пометку еще раз спросить Сакариаса.

Но сейчас брат Джерро пристально смотрел на него, оценивая. Андерс придвинулся ближе, но не слишком.

— А где Джерро? — тихо спросил он.

— Не знаю, — признался мальчик. — Мы можем тебе доверять?

— Конечно, — ответил Андерс.

На улицах каждый сам о себе заботится, но никто из них никогда не подвергнет опасности другого.

— Ты был на плакатах «разыскивается», — заметил мальчик.

— Это не имеет никакого отношения к… ты можешь мне доверять, — настаивал Андерс. — С тобой все в порядке?

— Нет, — признался мальчик. — Пелларин ранен. Нам нужна помощь.