Выбрать главу

— Я уже думала, что придется стрелять, — всхлипывала Мэлли. — А в молотке нет гвоздей! И нет сжатого воздуха. Я не смогла его накачать. Мерри, если бы он бросился, то поймал бы нас обеих!

— Этот кошмар того стоил. Я видела его жертву. Бедная девочка! Она смогла убежать.

— Что он с ней сделал?

— Ничего, — сказала Мерри. — Только ударил. Он как раз срывал с нее одежду, когда появилась я.

— Он больше не осмелится, — сказала Мэлли, — ты права.

Она приподнялась и вытерла глаза и нос рукавом.

— Это такой ужас! — воскликнула Мерри.

— Согласна. У тебя есть салфетки?

— Нет.

— Ладно, все хорошо. Я почти успокоилась. Знаешь, Мерри, я живу с этим знанием дольше тебя. Ты не верила, а я просто не могла не поверить. У меня такое чувство, будто сердце рвется на части.

— Сочувствую, — сказала Мередит.

Она повернулась к дороге, внимательно вглядываясь вдаль.

— Мэлли! А что будет, когда он станет старше?

— Мы всего лишь дети… — сказала Мэллори, и слезы снова побежали по ее щекам. — Мы не можем вечно спасать мир от Дэвида Джеллико. Я думаю, он испугался. Но даже если Дэвид и совершит что-то противозаконное, взрослые, я уверена, разберутся с этим.

Они услышали звук приближающегося автомобиля: рев мотора и шум гравия под колесами.

Мэллори схватила сестру за плечо. Страх, словно зыбучие пески, засасывал девочек. Они не осмеливались пошевелиться. А вдруг земля расступится и поглотит их?

— Мерри! — сдавленным голосом прошептала Мэллори. — Он собирается задавить нас! Бежим! Надо спрятаться!

— Не могу! — вскрикнула Мерри, упала на землю и свернулась клубочком.

— Вставай! Поднимайся! Нам надо бежать обратно… туда, за стройку… там дома и живут люди… Скорее, Мерри!

Они услышали, как взревел двигатель автомобиля, и шины зачавкали по грязи.

С помощью сестры Мерри, шатаясь, поднялась. Звук машины все приближался. Послышался автомобильный сигнал. Так близко, рукой подать!

«Дэвид не сможет гнаться за нами через теннисные корты, — изо всех сил мчась вперед, думала Мередит. — Ему придется объехать их. Надо только добежать до кортов. Меньше полквартала осталось».

А пока Дэвид будет объезжать, они доберутся до задних дворов, которые уже видны вдалеке.

Раздался крик.

Кричал не Дэвид, а Дрю:

— Стойте! Это я!

Изумленные сестры остановились и посмотрели назад. Зеленый цвет кузова «тойоты» был едва различим. Дрю как сумасшедший мчал по бездорожью, разбрызгивая во все стороны грязь.

— Как здорово! Никогда не видела такого великолепного зрелища! — прошептала Мередит.

Мэллори закрыла лицо руками. Дрю выскочил из машины и подбежал к сестрам. Мэлли прижалась к его груди. Парень погладил ее по голове, и она даже не стала протестовать. Она чувствовала себя маленькой и беспомощной. Макушка ее доставала только до ключицы Дрю.

Он взял у нее из рук молоток.

— Ты собиралась пригвоздить его этим «пистолетом»?

— Да. Но молоток пустой, — сказала девочка. — Хорошо, что он этого не знал.

— Джеллико…

Это едва ли был вопрос, поэтому Мэлли сочла за лучшее перевести разговор на другую тему.

— Мы испачкаем тебе сиденья, — сказала она.

— Их можно вымыть. Я сейчас вытащу из багажника одеяло и… — Голос его дрогнул. — Маленькая прогулка к торговому центру? Твой украденный велосипед?

— Мы не могли тебе сказать, — глотая слезы, призналась Мэллори. — Ты бы не захотел быть нашим другом.

— Слишком поздно что-то менять, — сказал Дрю. — Я родился вашим другом. Сейчас я отвезу вас домой. Вы переоденетесь, отправите грязную одежду в стиральную машину, а потом расскажите мне всю правду.

— Мы не можем, — закутываясь в одеяло, возразила Мэлли.

Солнце уже почти село за горизонт. Ветер крепчал, косматые серые тучи заволокли небо. Казалось, зима что-то потеряла и теперь вернулась за пропажей.

— Почему ты приехал? А как же твоя работа? — спросила Мерри, которая в отличие от сестры не потеряла голову.

— Мерри, ты не отвечала на мои звонки по мобильному, и я позвонил на работу и отпросился, соврав, что заболел, — сказал Дрю. — Я решил, что только смерть может помешать нашей Мерри ответить на телефонный звонок.

— Дрю, тебе не понравится то, что ты хочешь от нас услышать, — сказала Мэлли.

Строения «Крест Хэвен» исчезли за поворотом. Машина неслась по Дороге пилигримов к дому Бриннов.

— Я не хочу, но мне просто необходимо знать, — настаивал парень.

— Ты еще пожалеешь о своей настойчивости, — сказала Мередит.