Выбрать главу

– Да, если только другие заботы не накладываются поверх скорби. – Катрин подняла голову и расправила плечи. – Но давайте тем не менее займемся текущими делами. Возможно, вы удивились моему желанию встретиться с вами. Во избежание недоразумений позвольте высказаться прямо.

– Слушаем, ваше высочество.

– Ваш главнокомандующий, посол, прислал мне соболезнования и по случаю смерти матери и по случаю гибели комманданта Галена Кокса. Я рада за вас, имеющих такого сострадательного и мудрого правителя.

– Вы так любезны, ваше высочество.

И будет лучше, если вы так будете думать всегда. Катрин позволила себе слабую улыбку.

– Несомненно, агенты вашей разведывательной службы уже начали докладывать о несколько страной ситуации, сложившейся вокруг Джошуа Марика, находящегося Новом Авалоне. В общем-то ничего особенного, но за Джошуа, оказывается, принимали некую молодую женщину. Надеюсь, что Джошуа пребывает в целости и невредимости под опекой ИННА, а беспочвенные слухи не будут вторгаться в минуты скорби вашего главнокомандующего.

Лицо Вашкевич во время этого монолога слегка побледнело, но к концу этого короткого спича краска вновь вернулась на ее щеки.

– Я передам это сообщение на Атреус.

– Я кое-что добавлю еще. – Катрин медленно встала и взяла два конверта, что лежали на троне Федеративного Содружества. – Здесь находятся голодиски с материалами, касающимися этого инцидента, а также куски, что использовались для монтажа. Мой брат выслал лишь окончательные варианты программы, и вам, чтобы получить подготовительную информацию, пришлось бы потратить немало сил и средств. Хотя я понимаю, что бросаю тень на некоторых моих подданных, передавших вам ту информацию, но надеюсь, что вы заключите с ними соответствующий договор, чтобы удостовериться в истинности переданных мною материалов.

Цзю-Чан моргнул, принимая один из конвертов.

– Мне еще не доводилось слышать, чтобы взяточничество оговаривалось в столь аккуратных терминах.

– И не услышите, посол, поскольку у нашего народа есть секреты, которые мы бережно храним. Однако Джошуа не является и не должен являться предметом разногласий между нашими двумя государствами. Он всего лишь ребенок и не может быть ставкой в игре наций. – Катрин застыла рядом с троном, положив руку на высокую спинку. – Мне ненавистна сама мысль, что кто-то захочет использовать его как заложника.

Посол Лиги Свободных Миров покачала головой.

– В моем отечестве никогда не заблуждались относительно статуса Джошуа в Федеративном Содружестве.

С точки зрения дипломатии, такое замечание можно понять двояко. Подобие улыбки появилось на губах Катрин.

– Значит, ваши люди более великодушны, нежели мои, или, по крайней мере, более великодушны, чем некоторые члены моей семьи.

Этот комментарий поразил обоих послов. Вот и хорошо, значит, моя задача выполнена.

– Прошу вас, ваши превосходительства, возвращайтесь в ваши посольства и без промедлений отправляйте полученные материалы. Если мы сможем ликвидировать подозрения до того, как они укрепятся, то нам нечего страшиться возможного недоверия в будущем.

Чарльзтоун, Вудсток. Пограничная область Сарна

Федеративное Содружество

Ларри Акафф выставил перед собой ладонь, обращаясь к Фебе Дерден:

– То есть в этой дискуссии мне не оказаться победителем, так?

Сцепив руки за головой, светловолосый командир Вудстокской милиции откинулась назад и рассмеялась.

– Ты же не будешь отрицать, что слегка раздражен всеми этими новостями о Джошуа, заслонившими твое пребывание на Вудстоке? Правда, я этим местным программам не верю, как и тебе.

Ларри сузил карие глаза.

– Почему же не веришь? Феба покачала головой.

– А кто у нас видеозвезда, Ларри? На прошлой неделе, когда ты, Джордж и я отправились в клуб «Неон», ты использовал собственную популярность, чтобы провести нас внутрь.

– Но ты сказала, что не хочешь стоять в очереди. Ведь так?

– Виновата, но все же не я разговаривала со швейцаром и не я махала рукой, призывая друзей пройти впереди всех. – Феба выпрямилась и картинно изобразила зверскую ухмылку. – Хотя, собственно, не это меня волнует. А то, что, когда мы прошли в зал, ты задержался в дверях, давая возможность присутствующим насладиться твоим величественным появлением.

– Да нет, просто я давал глазам привыкнуть к полумраку.

– Ну еще бы, тем более что в коридоре, ведущем к бару, и так было темно.

Ларри опустил голову.

– Ну хорошо, твоя взяла. Дело было не в глазах. – Но как только смех Фебы эхом разнесся по офису, он вскинул руку и указал на девушку. – Но и не в желании продемонстрировать свое появление. Дело в другом.

– В чем же?

– Я не уверен, что ты поймешь. Феба нахмурилась.

– Конечно, изображение моей физиономии и боевого робота не носят на всех майках в Федеративном Содружестве, но то, что я стала командиром, еще не значит, что совсем отупела. Попробуй объяснить.

Ларри наклонился вперед, опираясь локтями на колени, и понимая, каким хвастуном он выглядит.

– Просто я хотел убедиться, что мне не грозит засада. На Солярисе для водителей боевых роботов – профессиональных бойцов, подобных мне, – есть места, куда можно пойти и при этом не оказаться на глазах у публики.