Выбрать главу

То была одиннадцатая глава безупречного жизнеописания Лотосорожденного Гуру, повествующая о том, как великий царь и гуру Падма возвели достославный Самье и совершили его освящение.

ГЛАВА 12

Два учителя, Падмасамбхава и Кэнпо-Бодхисаттва, и два переводчика Кава Палцек и Чокро Луй Гялцен, переводят и утверждают учения Тайной Мантры

Когда Падмасамбхава и Кэнпо-Бодхисаттва вознамерились вернуться в Индию, Гуру Падма обратился к царю Трисонг Дэуцену с такими словами:

Ты, царь Трисонг Дэуцен, родился в центре Тибета,

Премудрый Бодхисаттва прибыл из края Сахор,

А я, Падмакара, пришел из страны Уддияна.

В наших прошлых жизнях мы трое родились

Тремя незаконнорожденными братьями в Магадхе.

Мы построили ступу и сделали благопожелания.

Благодаря созреванию кармы в наших последующих рождениях

Кэнпо-Бодхиспаттва родился брахманом,

Царь родился в роду риши,

А я родился дикарем-трамэном.

Собравшись втроем

Некогда в прошлом у этой ступы,

Мы принесли множество подношений

И сделали такие благопожелания:

Сын риши пожелал:

«Пусть в следующей жизни я стану царем Дхармы в ледяной стране Тибет

И утвержу там учения Просветленного!»

Благодаря этому пожеланию

Ты теперь родился царем, защитником Дхармы.

Сын брахмана пожелал:

«Хочу стать ученым пондитой,

Учителем, сведущим в пяти науках,

Который смог бы утвердить учение Победоносного».

Вот почему теперь ты бодхисаттва.

Сын трамэна пожелал:

«Да стану я могущественным мантрадхарой,

Защитником утвержденного царем учения Будды!»

В такие слова я облек свой помысел,

А теперь выполнил твое желание.

Хоть мы и родились в разных странах:

В Уддияне, Тибете и Сахоре,

Силою своих пожеланий

Мы стали учителем, учеником и придворным ламой.

Этот храм Самье, твое святое желание,

Был основан в год тигра и завершен в год лошади.

За пять лет он был воздвигнут и все препятствия были устранены.

Самье, Беспредельный Замысел, ныне спонтанно завершен,

И твое желание исполнено.

Кэнпо-Бодхисаттва и я, Падмакара из Уддияны,

Теперь просим твоего позволения отбыть в Индию.

Когда Падмакара закончил свою речь, царь Трисонг Дэуцен насыпал в каждый из двух серебряных сосудов по дрэ золотого песка и одарил учителей, присовокупив множество других мирских даров. Он поклонился им, обошел по кругу, пролил слезы и обратился с такой просьбой:

ЭМАХО!

Прошу, учителя, выслушайте меня оба!

В прошлых жизнях, родившись в Индии, мы высказали пожелания.

Благодаря нашим разным помыслам

Вы, учителя, оба родились в Индии ― стране святой Дхармы.

Побуждаемый кармой, я родился царем Тибета, страны краснолицых.

Силою великой заслуги я стал повелителем черноголовых,

Родившись в год лошади у Красной скалы

У госпожи Ангчунг из Гя.

В тринадцать лет я потерял отца, а в двадцать в уме моем зародилось благо.

В двадцать один год, в год тигра, я заложил храм.

Хотя Лобпон-Бодхисаттва освятил место постройки,

Враждебные силы не позволяли завершить строительство.

Тогда я пригласил Гуру Падму, дабы исполнить мой царственный замысел.

Во исполнение предсказания Кэнпо-Бодхисаттвы,

Ты явился в силу прошлых обетов

И за время с года тигра до года лошади завершил постройку.

Хоть милость ваша и так велика,

Прошу Вас обоих, тело-эманация и тело, рожденное из чрева,

Не покидайте меня!

Вы, двое учителей, не уходите!

Измените свои намерения, прошу вашего соизволения.

Когда царь Трисонг Дэуцен высказал эту просьбу, двое учителей перемолвились и Гуру Падма сказал: