— Ради Бога, женщина, это было семьдесят или восемьдесят лет назад.
— Не так уж и давно, чтобы я забыла, — сказала она с содроганием.
— Если бы я знал, что это будет преследовать тебя, я бы не включил тебя в ту охоту, — сказал он сухо.
— Да, верно, — фыркнула она. — После этого ты бы заставил меня проверить все сельские дома. Почему ты думаешь, я не позволила тебе узнать, насколько это беспокоило меня в тот момент? Ты садистский ублюдок, Люциан. Ты бы рассматривал это как свой долг, уменьшить чувствительность у меня к таким ситуациям.
В ответ Люциан только хмыкнул, когда она придержала для него дверь, чтобы он вошел перед ней.
— На сколько ты останешься? — спросила она, когда он прошел мимо нее и начал идти по длинному коридору. Там было несколько дверей, ведущих из него и ряд лестниц на одной стороне, ведущих на второй этаж. Люциан, очевидно, был здесь прежде; он направился прямо по коридору к задней части дома.
— Достаточно долго, чтобы еще раз поговорить с Армандом, а потом я возвращаюсь.
— Я поняла это, когда увидела, что Ли не с тобой, — с улыбкой призналась Эш, когда упомянула его спутницу жизни. Они редко были не друг с другом, и она, честно говоря, ожидала увидеть женщину в закусочной с Люцианом и Армандом, когда приехала.
— У нее и Маргарет девичник, некоторое время в спа-салоне, ужин и кино, — объявил Люциан, когда зашел в последнюю комнату по левой стороне дома. — Я хочу быть дома до нее, если смогу.
Эш пробормотала подтверждение на его комментарий, но ее внимание было обращено на комнату, в которую они вошли. Свет в этой комнате был выключен, но достаточно количество света лилось из коридора, что Эш было видно. Это была кухня в стиле кантри с широкими дощатыми деревянными полами, внешней кирпичной стеной, три внутренние стены были расписаны, что в тусклом свете, казались, солнечно желтым, с кухонным островом, холодильником, и с тем, что казалось, была старая добрая дровяная печь. Имя Эльмира на передней части, сказало ей, что это, вероятно, была газовая плита, специально разработанная, чтобы казаться подлинной в викторианском доме.
Она перевела взгляд на Люциана, когда он поставил переносной холодильник на каменную столешницу, покрывающую кухонный остров, стоящий в конце комнаты. Когда Эш остановилась рядом с ним, он открыл холодильник, достал пакет с кровью, и протянул его ей.
Эш пробормотала «спасибо», прислонившись боком к острову, открыла рот, выдвинула свои клыки, а затем быстро насадила мешок крови на них.
Люциан повернулся, чтобы открыть холодильник за его спиной. Когда он заглянул внутрь и хмыкнул, Эш сдвинулась, чтобы посмотреть через его плечо. Ее брови приподнялись, когда она увидела, что там не было ни одного мешка крови. Либо они прибыли между поставками, либо Арманд держал свою кровь где-то еще.
Покачав головой, Люциан развернулся, начав перекладывать пакеты с кровью из холодильника в холодильник и Эш попятилась на пару шагов, чтобы дать ему больше места. Пакет у нее рту был почти пуст, и Люциан повернулся, чтобы положить еще два пакета в холодильник, когда он вдруг опустил их и повернулся ее в сторону, протянув руку над ее плечом, мимо ее головы.
Эш слышала шлепок кожи об кожу и задыхающийся звук непосредственно за ней и быстро взглянула через плечо. Ее глаза недоверчиво расширились, когда она увидела мужчину, повисшего в воздухе позади нее, рука Люциана держала его за горло и оторвала его от пола. Он держал зажатый в одной руке нож.
Глава 2
Проклятие от дверного проема заставило Эш взглянуть туда, Арманд стоял у входа. Гнев сверкнул на его лице, но быстро исчез, сменившись на смирение. Его голос звучал устало, когда он спросил:
— Что случилось?
— Твой дом не пустой, как ты сказал — он будет, — раздраженно сказал Люциан.
Арманд выглядел раздраженным, но объяснил:
— Это Пол Уильямс. Он — мой дневной управляющий здесь, на ферме. Я ожидал, что он направится сразу обратно в сарай, после звонка мне, но он сидел здесь, ждал меня. К сожалению, я подъехал прямо к сараю, когда приехал сюда. Когда я понял, что его там нет, я поспешил вернуться сюда, поискать его. — Он замолчал и нахмурился, а затем спросил: — Но почему он напал?
— Никто из нас не заметил его за столом. Я начал распаковывать кровь, а Эш сверкнула своими клыками и надела на них мешок, и он попытался заколоть ее, — сказал сухо Люциан, а потом скривился и сказал, — Хотя, я думаю, что это было бы ранение, так как было не под удобным углом, и он наклонился, чтобы схватить нож для разделки мяса с доски.