Она удивленно открыла глаза, отмечая, что он дышал также тяжело, как и она, а потом она удивленно пронзительно закричала, когда он вдруг поставил ее под брызги душа, смывая мыло, которое он только что нанес на нее. Она закрыла глаза на мгновение, когда почувствовала, что его руки помогают душу смывать с нее мыло. Когда душ вдруг отключился, она открыла глаза, чтобы осмотреться и увидела, что он снял насадку с держателя и одел ее на длинный шланг.
— Я должен смыть все мыло, — прорычал он объяснения, но серебряный блеск в его глазах предупреждал ее — он что-то замышлял. Тем не менее, она не была готова, когда он внезапно опустил насадку душа вниз, направив струю между ее ног, чтобы смыть мыло. Она не была готова к реакции ее тела на то, как резко струя ударит по ее возбужденному центру. Эш вскрикнула и схватилась за его руки, чтобы остаться на ногах, когда ее тело отреагировало на эту новую ласку. Она была не единственным пострадавшим. Они мгновение стояли совершенно неподвижно, пока вода играла с ее телом, и только когда Эш уже подумала, что она не выдержит больше даже хоть мгновение, он выругался и уронил насадку, брызги из нее дико прошлись по всей душевой кабинке, когда он схватил ее за руки, распахнул дверь душа ударом ноги и вывел ее из него.
Эш схватила полотенце, когда он вернулся, чтобы отключить воду. Она поразилась тому, как ее руки дрожали, когда она взяла тяжелую ткань, но она не успела вытереться. Полотенце ускользнуло из ее рук, когда Арманд повернулся, поднял ее на руки и вынес ее из комнаты. Они оставляли водные следы, пока он нес ее к кровати.
Арманд положил ее на матрас, но, когда он начал наклоняться к ней, ей удалось застать его врасплох и повалить на спину. Потом Эш села. Она усмехнулась его пораженному выражению лица, но когда он протянул руку, чтобы притянуть ее вниз, она схватила его твердую эрекцию в руку. Он сразу же замерз, его глаза ненадолго закрылись. Эш стиснула зубы от удовольствия, которое настигло ее в тот момент, когда она прикоснулась к нему, и быстро переместилась, садясь рядом с ним так, чтобы она могла обратить все свое внимание на его эрекцию. Сначала она начала просто прикасаться к нему, потом обернула свою руку вокруг его длинны, а затем наклонилась, чтобы взять его в рот, негромкие стоны, исходящие из ее горла, создавали вибрацию вокруг его члена, она испытала огромное удовольствие, которое доставляла ему.
Потом Эш ахнула и почти укусила его от удивления, когда Арманд вдруг схватил ее за бедро и потянул ее тело так, чтобы он мог доставить удовольствие ее. Сочетание было слишком сильным для них, чтобы продержаться долго, и они оба закричали и схватились друг за друга, поскольку их взаимное возбуждение снова накрыло их, погружая их во тьму, которая, как правило, сопровождала новых пожизненных пар, когда они занимались любовью.
Глава 9
Эш растянулась на постели и инстинктивно потянулась к Арманду. Это было то, что она делала несколько раз за эту ночь, если он не просыпался первым и тянулся к ней, лаская и целуя пока она не просыпалась, и так снова и снова. На этот раз, однако, вместо его теплого тела, ее руки нашли прохладные простыни. Она была в постели одна.
Эш выскочила, открыв глаза и смотря на пустую сторону кровати, а потом разочарованно вздохнула. Казалось, что все закончилось, но потом она подумала, что это к лучшему. Они не могли навсегда остаться в постели. Ему нужно следить за фермой, а она должна делать свою работу, спасти его сына от казни за то, что он, возможно, не делал.
Вспомнив то, что ей еще нужно сделать, Эш откинула простынь, под которой лежала и встала, чтобы пойти к ванную комнату. Она быстро приняла душ, прогоняя воспоминания о ее последнем душе из головы, когда они пытались встать, потом почистила зубы, привела волосы в порядок, и пошла в спальню, чтобы одеваться.
В доме была полнейшая тишина, когда она вышла в коридор. Эш сразу же проверила комнату Арманда. Она была пуста, но она этого и ожидала, и едва взглянув вокруг, пошла в гардеробную к скрытому в ней холодильнику. Арманд показал ей, где он был в какой- то момент в течении ночи, когда они, наконец, заметили, что им остро нужна кровь. Он также один раз сбегал вниз за едой, и она проснулась, найдя его поедающего нечто под названием «Чириос» с ее обнаженного тела, стратегически разместив колечки на ее сосках, а потом посасывая и покусывая их. Когда она проснулась в следующий раз ночью, она пожалела, что у нее не было таких же колец, но только больше, так чтобы она тоже смогла сыграть с ним в ту же игру, но только не с его сосками, а кое с чем другим.
Эш употребила четыре мешка крови, прежде чем почувствовала удовлетворение. Выходя из комнаты Арманда, она направилась вниз, заметив, когда посмотрела в окно, что было еще темно. Она не была удивлена, найдя Брикера на кухне с кофе на столе и газетой в руке.
Эш перевела взгляд от него к чистому прилавку и спросила:
— Я слышала, ты что-то упоминал о приготовлении ужина, когда ранее я выходила из комнаты?
Брикер огляделся, удивляясь ее приходу, но ответил:
— Да. Сварил похлебку, съел ее, а потом опять ее съел… позавчера перед сном, — добавил он сухо. — Сегодня суббота, Эш. Вы проспали всю пятницу… или не проспали, в зависимости от обстоятельств, — подразнил он.
— Суббота? — спросила она с удивлением, а потом остановилась и задумалась, она не должна быть удивлена, что прошло так много времени. Она и Арманд были немного… заняты. Брикер понимающе смотрел на нее с одной выгнутой бровью, она пожала плечами. — Я думаю, нам нужно было отдохнуть.
Брикер весело рассмеялся, а затем, сделав вид, что завидует, сказал:
— Верно. Вам обоим нужен был сон так сильно… после того, как вы были так заняты. Ты спишь, просыпаешься, потом занимаешься и снова засыпаешь, а потом просыпаешься, чтобы повторить все это снова, и снова. Ты, наверное, сбилась со счета.
— Я должна была считать? — спросила Эш, выгнув бровь.
Брикер опять усмехнулся, но она уже шла к холодильнику, чтобы посмотреть, что там есть. Ее глаза расширились из-за переполненного холодильника.
— Арманд много чего купил.
— Да. — хмыкнул Брикер. — И большинство из них нездоровая пища. Он должен был быть голодным, когда делал покупки.
Эш кивнула, рассматривая различные продукты более внимательно.
— Итак, есть ли здесь что-нибудь действительно хорошее?
— О да, — заверил ее Брикер, вставая рядом с ней и рассматривая содержание холодильника. — У всего хороший вкус. Просто не все из этого питательно для нас. Но я думаю, что это не является основной проблемой. Мы получаем питательные вещества из крови. — Он наклонился мимо нее и открыл дверь морозильной камеры, вытаскивая оранжевую коробку. — Это яблочный штрудель, очень вкусный, и занимает только минуту в тостере.
— Спасибо, — пробормотала Эш, забирая коробку. Она подошла к прилавку к хитрому изобретению, в котором миссис Рэмси поджаривала кусок хлеба накануне дня. Когда она начала возиться с коробкой, Брикер был тут же, забрал ее у нее.
— Я сделаю. Ты налей пока себе кофе, — предложил он.
Эш еще раз пробормотала слова благодарности, а затем ушла искать стакан, чтобы налить себе кофе.
— Так что ты сказал миссис Рэмси, чтобы объяснить наше отсутствие? Она была здесь вчера, не так ли?
— Была, — согласился сухо Брикер. — И я не должен был говорить ей ни черта. Она слышала, что вы были здесь.
— О, — сказала Эш, непонимающе.
Брикер весело фыркнул.
— Женщина, у тебя такой широкий голосовой диапазон. — Он покачал головой. — Арманд ненамного лучше. Это как слушать оперу. Ты не понимаешь ни слова, но знаешь точно, что происходит.
— О, — повторила Эш, совсем не зная, как она должна реагировать. Ей должно быть стыдно, но ей не стыдно. Она предположила, что это потому, что она слишком стара, чтобы испытывать смущение. Вместо этого, она просто чувствовала какую-то теплоту и комфортность, когда она вспомнила что привело к этой опере.