- Так я продолжу, Ваша милость? – стушевалась Блядская рожа, но быстро вернула себе приличествующее личине выражение высочайшего коварства, а своим словам сахар.
- Продолжай, светлейший герцог, - велела королева и глаза её похолодели, когда светлейший герцог продолжил, выставив свои хорячьи зубы и чуть ли не касаясь милого ушка королевы свербящим языком. – На дюйм лишь отстранись.
- Прошу простить меня за истую заботу, - сказал герцог де Кант-Куи.
- Забота эта похожа на жопу бегемота, - тут же сказал я, но королева слабо сдавила мое плечо и велела Блядской роже продолжать.
- Считаю я, как ваша правая рука, что испанцев не стоит бояться, - сказал светлейший герцог и сметанные его щеки затряслись, как сало на обширном заду портомойки, когда её любит соскучившийся по женскому телу солдат. – Что нам известно? У них лишь две тысячи войска. Из них пять сотен конных и сотня лучников всего. И это на наши пять тысяч и тысячу с половиной тяжелых рыцарей. Разбить успеем их и даже попируем на теплых костях.
- Прошу простить, Ваше величество, - вставил суровый мужчина с лицом дьявольской горгульи, которую измордовали кожаными вожжами.
- Говорите, магистр, - кивнула королева и, поморщившись, отодвинулась от герцога де Кант-Куи, который все еще пытался ей что-то сказать.
- По сведениям разведки, испанцы ожидают подкрепление, - ответил он мудрым и густым, как кровь старого отшельника, голосом. – И правит ими королева.
- Ах, неужели? – воскликнула королева, приподнявшись на троне. Она оскалилась в острой улыбке, а я невольно залюбовался её грозной мощью и размяк, как кисель на солнышке. Она повернулась к побледневшему светлейшему герцогу и задала вопрос, от которого у Блядской рожи по роже расползлись трупные пятна. – Сама королева ступила на берег моей страны? Да еще и во главе войска. Кастелян!
- Я тут, Ваше величество, - ответил ей бледный господин Жори, подлетев на коротких кривых ножках.
- Заготавливаются ли припасы на случай осады? Достаточно ли довольствия в войсках? Как обстоят дела в провинциях, которыми мы правим? – я хмыкнул и покачал головой, ибо королева задала кучу вопросов, которые к кастеляну относились, как вши к лобку невиннейшей принцессы.
- Припасы заготавливают, Ваше величество. Уже заготовлено мяса копченого двести семьдесят три…
- Цифры оставь казначею, - велела Её милость. – Что с остальным? Ответит кто-то мне?
- Довольствия достаточно, - подтвердил магистр, сделав суровое лицо еще суровее, словно жесточайший запор терзал его зад и не давал всей злобе и тьме выйти наружу. – Войска готовы, если прикажете, хоть сейчас мы выступим. Разрозненные группы соглядатаев дежурят на границе, где лагерем испанцы стали. Все донесенья лично мне передаются.
- Отлично. Ознакомлюсь с ними позже, - кивнула королева и прищурила глаза. – А что в провинциях?
- Народ гудит, Ваше величество, - сказал другой мужчина, чья голова была покрыта жесткими курчавыми волосами, а кожа слабо отливала оливковым цветом. – Все, как обычно. Налоги, эпидемии, разгул бандитов. Но гудение это слабое, на рассерженный улей совсем непохожее.
- Благодарю, сиятельный граф, - сказала она, внимательно посмотрев на хорьковую рожицу светлейшего герцога, переливавшегося пятнами, как стыдливый хамелеон из далекой Мавритании. – Но если улей гудит, то лишь вопрос времени, когда пчелы станут жалить, а не мёд творить. Видимо, слишком долго скорбела я по утрате своей, глаза закрывая на то, что в мире творится. Отныне будет все иначе. Все донесения мне в первую очередь. Поднять книги учета по налогам и принести в мои палаты. И еще. Великий магистр. Организуйте стол переговоров с испанской бесстыдницей, так дерзко и нелепо вторгшейся в нашу страну.
- Но Ваша милость. Это опасно… - пролепетал сиятельный герцог де Кант-Куи, напялив маску вероломного хорька-содомита.
- Опасно сидеть на троне, протирая шелк и ничего не делать. Изволишь перебить нас еще раз, и милости тотчас лишишься. Сейчас идите все и поскорей готовьте встречу! - она обожгла его ледяным спокойствием и самолично окунула в моральный чан помоев, чего не было уже давно. А когда за последним вельможей закрылась дверь тронного зала, тяжело вздохнула.
- Теперь он зубы будет скалить злобно, Ваше величество, - сказал я, повернувшись к королеве. А повернувшись, удивился, ибо с королевы будто сдули усталость и грусть. – Укусит вас сей блядин сын, покуда вы его зубов не лишите.
- Я знаю, мой острослов. Я знаю. Готовься тоже. На встречу ты со мной пойдешь, - теперь настал мой черед вздыхать. Ох, не интриг и заговоров я ждал, когда ехал со старым рыцарем на турнир. Определенно не интриг и заговоров.
Часть восьмая.
Как всегда и бывает после целительной прочистки анального дристалища едкими и суровыми словами монарха, в замке наступил определенный порядок и нирвана. Рыцари больше не носились разрозненными группами по внутреннему двору, а заняли обширное поле за воротами, где расстелили свои шатры. Честный люд спокойно вздохнул и принялся с удвоенной силой стаскивать в цитадель припасы, заготавливать камни и кипящую смолу, которую поднимали на крепостные стены в больших почерневших котлах. Даже сиятельный герцог Блядская рожа не нервировал своим присутствием и оскалом хорька отдельных вельмож. Ну а великий магистр, носящий длинное и неудобное имя – Великий магистр Роже Филипп Антуан Пьер-Мари де ла Круа Шон Пу и из-за чего его просто называли великим магистром меча, явился в тронный зал и сообщил королеве о том, что все готово к встрече, которая состоится завтра под белым флагом добра и невинности. В настроении близящейся нервотрепки замок и отошел ко сну, а утром, лишь только взошло солнце, трубачи на стенах всполошили всех спящих диким воем своих труб по приказу королевы.
Сама королева, облачившись в белое платье и укрыв прекрасное лицо тончайшей вуалью, села на приготовленную ей лошадь тоже белого цвета и в сопровождении великого магистра, зевающей Софи, светлейшего герцога де Кант-Куи, страдающего тихим метеоризмом после бобовой каши, господина кастеляна Жори, забавно семенящего ножками в седле, и, собственно, меня, направилась на цветущий луг за воротами замка. Там проворные слуги уже возвели шатер с двумя флагами Франции и Испании, поставили круглый стол, стулья и приготовились к встрече.
Не успели мы рассесться за столом, причем мне, как острослову Её милости, места не нашлось, посему я сел на маленький табурет позади королевы и принялся строить рожи светлейшему хорьку-говнокраду. Отвлекся я лишь тогда, когда лицо и дряблые щеки герцога де Кант-Куи покраснели от гнева, а в шатер вступила сама испанская королева вместе со своими ближайшими советниками. Но не она явилась причиной моей одышки, бешеного стука сердца и слез, застывших в уголках глаз. По левую руку, за спиной королевы, я увидел Джессику, дочку мельника. Она, без стеснения раскрыв прелестный рот, лицезрела меня похожим взглядом.
- Изабелла, - сказала испанская королева, задрав подбородок. Я облизнул пересохшие губы и, оторвав, наконец, взгляд от Джессики, посмотрел на владычицу Испании. Её нельзя было назвать красивой. Лицо было округлым, глаза впалыми и маленькими, губы тонкими и постоянно извивались, как дождевые черви, а подбородком можно было бы крошить камень, если бы кто-нибудь додумался использовать лицо испанки в качестве долота. Но фигурка у нее была вполне ничего, хоть и все прелести были скрыты под корсетом и простым охотничьим костюмом, украшенным золотой вязью.
- Маргарита, - холодно сказала Её милость, смерив гостью таким взглядом, словно перед ней чумная псина с язвами на сиськах. – Не ожидала тебя увидеть так скоро и так дерзко, сестра моя.
- Ой, выбрось ты свой вычурный политес в отхожую яму, - не слишком тактично ответила испанка, без спроса занимая стул напротив Её милости. – Разве не получала ты нашего письма, что делаешь теперь такие круглые глаза, полыхающие льдом?