— Не сказала зачем? — спросил Виктор, откладывая в сторону вытачиваемую им из дерева фигурку лисы, из которой он хотел в будущем сделать какую-нибудь забавную безделушку на продажу. Хоть деньги у него и появились — но пока не было возможности их потратить, потому что сперва требовалось их хоть как-то легализовать.
— Не знаю, но к ней заглянула странная тетка. — полушепотом доложил Арчи.
— Странная? — спросил мальчик, направляясь к кабинету руководительницы приюта.
— Ну, она одета как ведьма в «Волшебнике из страны Оз». — также заговорщицким шепотом сообщил Букер, припомнив просмотренный недавно телеспектакль. — Может с выступления какого-то пришла?
— Это мы сейчас узнаем. — ухмыльнулся Виктор, зная, что улыбка его не особо красит. — Спасибо что сообщил.
— Да я че, я так. — засмущался Арчи. — Меня ведь миссис Мур попросила.
Зайдя в кабинет, мальчик понял, что не ошибся в своих предположениях — перед столом руководительницы сидела профессор Макгонагалл собственной более молодой еще персоной.
— Миссис Мур, вы меня вызывали? — спросил Виктор, перед этим вежливо поклонившись «незнакомой» женщине.
— Да, проходи Виктор. — радушно встретила его женщина. — К тебе тут приехали гости из одной школы. Я уже рассказала мадам Макгонагалл что ты просто блестящий ученик…
— Да, я была под впечатлением, — декан Гриффиндора мягко перехватила нить беседы, не создав впечатление что она кого-то перебивает. — Но нельзя ли мне где-нибудь переговорить с юным мистером Вега наедине?
— Ой, конечно! — миссис Мур всплеснула руками, сразу засуетившись. — Да разговаривайте прямо тут — мне как раз надо ненадолго отлучиться.
«- Ага, прям вот сейчас понадобилось. — скептически подумал мальчик. — Похоже, что не один я тут невербальные Конфундусы разбрасываю».
— Благодарю вас. — кивнула Макгонагалл и дождалась, когда они с Виктором останутся наедине. — Присаживайтесь, мистер Вега, потому что вам еще предстоит сегодня набегаться.
Виктор послушно сел на стул напротив женщины и стал ожидать продолжения.
— Видите ли, мистер Вега, я приехала чтобы пригласить вас в школу Хогвартс, — с непоколебимым достоинством начала свою речь профессор трансфигурации. — Это необычная школа, для необычных детей. Вы ведь наверняка уже заметили, что отличаетесь от окружающих?
— Поверьте, мне регулярно напоминают, что я отличаюсь. — с легким вызовом ответил мальчик, что было недалеко от истины.
— Я не про это, — немного поморщилась Макгонагалл. — Я про ваши способности, про необычные вещи, творящиеся вокруг вас. Вы волшебник, мистер Вега. — наконец-то произнесла она сакраментальную фразу.
— Ну, это многое объясняет. — задумчиво ответил мальчик, не найдя в себе сил изобразить удивление. — И что, есть и другие такие?
— Конечно! — профессор этого не показывала, но было очевидно, что она довольна тем, что не придется долго все объяснять. — И все дети вашего возраста в Британии поступают в школу чародейства и волшебства Хогвартс. Там вас обучат как управлять своими силами.
— Эмм, это конечно замечательно, но что от меня требуется? — поинтересовался Виктор, изображая настоящего сироту. — Вступительные экзамены? Если что — денег у меня почти и нет.
— Не беспокойтесь, вступительным экзаменом является сам факт того, что вы волшебник, — успокоила его женщина. — А на покупки перед школой вам, как волшебнику, оставшемуся без родителей, полагается определенная сумма. — она изящно избежала использования слова «сирота».
— Эмм, и, как я понимаю, не тетрадки в клеточку входят в эти покупки? — уточнил мальчик.
— Конечно нет, — Макгонагалл даже слегка улыбнулась, передавая Виктору лежавшее все это время на столе письмо в плотном пергаментном конверте. — Кроме самого приглашения тут есть билет на поезд до школы и список покупок. Собственно, для помощи вам с этими покупками я и прибыла сюда.
Виктор изобразил что внимательно читает извлеченное из конверта письмо, после чего поднял глаза на гостью сего заведения:
— Пожалуй, помощь мне не помешает — я ни по одному пункту даже идей не имею, где это все покупать.
— Не беспокойтесь, мы с вами отправимся в место, где все это можно купить за раз. — успокоила его женщина. — Мы можем двинуться в путь хоть сейчас.
— Эмм, я только предупрежу миссис Мур, наверное. — Виктор изобразил робость, вставая со стула.