Как я понял по тону голоса, последнее предложение было клубной наполовину шуткой, наполовину суеверием. Но звучало достаточно хорошо, чтобы я улыбнулся.
- Ха. Посмотрим.
- Увидимся на закате, - кивнул на прощание Хибики. – Иди на север от Арены, пару минут. Там по реацу найдешь. И, кстати, гостей за собой не тащи, у нас такого не любят.
Подумав и хмыкнув, он добавил:
- Но можешь притащить недоброжелателей. Такое бывает, а поколотить какую-нибудь компанию придурков у нас всегда желающие найдутся.
Похоже, там действительно компания людей, не боящихся проблем. А не трусы очередного «тайного» общества подростков. Уже по одной этой вещи я начал положительно оценивать будущую встречу.
- Буду знать.
Глава сорок восьмая. Чайные совпадения.
Я поправил лямку сумки-сетки на плече, за спиной звякнули друг о друга керамические кувшины. Как и сказал Хибики, я прикупил с собой выпивки.
Закат красит тенями лес, становясь из приветливого - страшным. Никогда не любил темный лес, особенно ночью. Пускай он хоть сто раз облагороженный, даже парки ночью жуткие без света.
Я иду через лес по едва видным тропкам, заросшими мхом и травой. Следы других людей легко указывают путь, как и обломанные ветви.
Как и говорил Хибики, заметить собрание десятков мощных реацу для сенсора легко. Пускай и посреди леса.
Иногда я действительно хочу попробовать просчитать, насколько чудовищно много пространства хапнула Академия. И сколько это может стоить.
Пока я шел, считал, сколько там впереди людей. Насчитал тридцать шесть и еще несколько подходящих немного кружными от меня путями. Может, там тропинки шире?
Практически все ощущаемые студенты сильнее, заставляя меня чувствовать себя кроликом, идущим прямиком в львиное логово. Не самое приятное ощущение.
Одна знакомая реацу отделилась и двинулась в мою сторону.
Только я вышел на просвет в деревьях, как меня встречает беловолосый парень с древней прической. Он оттолкнулся спиной от дерева, на которое опирался.
Я заметил, что на этот раз он пришел с мечом на поясе. На мгновение задержав взгляд, признал в том еще обычный Асаучи.
- Знал, что ты быстро нас найдешь, - усмехнувшись, кивает Хибики. – Пойдем, сегодня я для тебя проводник, раз пригласил.
- Что ж, веди, - я не показал виду, но знакомое присутствие и поддержка успокоили нервы.
Сейчас Хибики кажется более мирным, чем на арене, даже расслабленным. Он держит руки в рукавах формы, где им едва хватает места, а ходит плавно и лениво, почти волоча ноги.
Он провел меня через просветы старых стволов, пригибаясь под низкими ветвями, пока мы не вышли на большую поляну. Тут легко бы поместилось несколько додзё, в которых мы учились Зандзюцу.
Но вместо зданий тут установлены низкие, но очень длинные столы из гранита, даже на вид выглядящие очень древними. В контраст им места для сидения новые и разнообразные, от скамей из дерева, до подушек, пуфиков или даже просто ковриков.
Сами столы заставлены разной снедью, издалека дразня запахом свежей выпечки, фруктов и копченостями.
Солнце уже зашло за деревья, но тут светло. Вокруг столов хватает бумажных, квадратных фонарей, дающих мягкий и теплый свет, делающий пространство уютным.
Еще есть пара жаровен с решетками, где несколько девушек переворачивают щипцами скворчащее мясо.
Только половина народу уже сидит и болтает за столами, другие люди разбились на компании или кучкуются близ у площадок с деревянными мишенями. Всего площадок три. На паре медленно спаррингуют, умудряясь болтать и оценивать ходы, но вот на третьей больше всего людей. Потому что…
- Вперед, Киншара, - пропел юношеский голос.
Мне как наждаком по коже провело от волны реацу.
Золотая струна в кулак толщиной несет вперед острую голову Зампакто. Золотоволосый студент на площадке, Оторибаши Роджуро, бросил рукоять вперед, ускоряя Зампакто в форме Шикая.
Я и мой проводник, не сговариваясь, остановились посмотреть.
Золотой цветок на конце струны, подобно булаве врезался в деревянный манекен. И мгновенно разбил его в щепки! С треском и грохотом опилки летят во все стороны, а Киншара, не останавливаясь, летит дальше и бьет другие цели.
Я с легким благоговением наблюдаю за тем, как чужой Зампакто разносит в щепки манекены из крепкого дуба, которые, как я точно знаю, с трудом царапаются хорошим стальным мечом.