Выбрать главу

Хорошо хоть конюшня на селе была, хоть и, по всей видимости, доживала последние деньки. Нас согласилась приютить одинокая пожилая женщина. Дом ее стоял на самой окраине у леса и представлял собой старую полуразвалившуюся хижину, давно требующую ремонта. Из мебели здесь нашлась лишь печь да покосившийся от времени стол с приставленной скамьей. Кроме старушки обитала в доме только толстая кошка Манька, развалившаяся на подоконнике и явно полакомившаяся недавно свежей сметанкой, о чем свидетельствовали белые усы и довольная морда. Хозяйка сконцентрировала свое внимание на появившемся в доме мужчине, словно не замечая меня вовсе. Тут же Хэла попросили подправить стол, слазать в погреб за банками с соленьями и починить покосившуюся дверь. А уж после, проверив проделанную работу, старушка усадила нас за стол, поставив перед нами две кружки молока и остывшую картошку. Дом был слишком мал, поэтому на ночь нам предложили разместиться на чердаке, указав на приставленную к стене деревянную лестницу. В полный рост на чердаке мог бы выпрямиться разве что пятилетний ребенок. Здесь было пыльно и душно. Все вещи, похоже, давно бросали прямо от лестницы с первого этажа, не заботясь о том, как они будут лежать в дальнейшем, главное, чтобы не мешались в доме. Грызунов слышно не было, но я была почти уверена, что мышиные следы в пыли проглядывались свежие. Как и следовало ожидать, на утро мы были не выспавшимися и еще более уставшими, чем с вечера. В который раз выслушав мои завывания о том, что лучше уж было остаться под звездным небом, даже если бы это грозило скорой неминуемой простудой, Хэл вежливо попросил заткнуться и чуть не сиганул с лестницы, когда предпоследняя ступенька хрустнула под его ногой, трухой осыпаясь на пол.

— Ведьма! — еле слышно пробурчал он под нос, ступая на пол и провожая меня недобрым прищуром. Хозяйка приветствовала нас парным молоком и пирожками, что только подошли в печи. Разговор особо не клеился, но когда завтрак был съеден, а на стол опустилось несколько монеток за предоставленный кров, старушка даже вышла на улицу, проводить гостей.

— Ты, дитятко, поаккуратнее с ним, — придержав меня за рукав куртки, проговорила женщина, кивнув на Хэла, который как раз привел лошадей с конюшни и прикурил очередную самокрутку. — С этими упырями глаз да глаз нужен. Авось не уследишь и уже сама упырицей станешь.

Совратит тебя, бедняжку.

— Да что уж вы, бабушка, — отмахнулась я, начав нервно посмеиваться. Пожилая женщина имела необыкновенно буйное воображение. — Какой ж он упырь? Ну насмешили!

— Что ж я слепая совсем уж, клыков евоных не видала? — вскинулась старушка, смерив меня многозначительным взглядом, и хлопнула дверью.

Та едва удержалась на петлях. Лично я никаких клыков за своим спутником не замечала. Следующие пол дня мы почти не разговаривали. Я исподтишка поглядывала на друга, пытаясь понять, были ли слова старухи проявлением маразма, или же я действительно настолько невнимательна.

Хэл много раз улыбался, и мы это видели. Вот только улыбался он всегда губами. Зевал ли он при нас? Да, прикрыв рот рукой. Я еще тогда подумала, какие у него хорошие манеры. Но мог ли он действительно оказаться вампиром? Не найдя ничего лучше, дождавшись очередного привала, я решила спросить напрямую.

— Хэл, ты вампир? Мужчина долго смотрел мне в глаза, но все же широко улыбнулся.

Впервые за все время.

ГЛАВА 5

ВАМПИРЫ

Я невольно дотронулась до шеи, проверяя на наличие укусов.

Слишком уж часто мы ночевали рядом. Кожа казалась не тронутой. Или же укусы заживали слишком быстро.