Выбрать главу

– Это для тебя, Нат, – пробормотал я, поднимаясь на борт.

Эконом был хуже, чем я помнил. При росте более шести футов у меня не было места для ног. Мои колени уперлись в спинку переднего сиденья. Я не помню, что летать «экономом» было так ужасно с Нат. Но с ней все было лучше.

В следующий раз я полечу в бизнес-классе.

Глава 5

Серена

Здесь было очень красиво.

Я так поздно приехала вчера вечером, что у меня едва хватило сил взглянуть на хижину. Я плюхнулась на кровать и сразу же заснула, но теперь, когда я огляделась, стало ясно, что мой кузен не пожалел денег.

Я перевернулась, вытянулась, как морская звезда на королевской кровати, и еще глубже погрузилась в толстое одеяло, наслаждаясь невероятным видом. Все это выглядело так, как будто я была в проклятом снежном шаре. Все наружные стены спальни были стеклянными, давая мне потрясающий вид на курорт – остроконечные белые горные вершины, усеянные вечнозелеными деревьями, накренившимися под тяжестью снега, насколько я могла видеть. Слева находился еще один лыжный домик с крутыми крышами и высокими окнами, точно такими же, как тот, из которого я выглядывала.

Я потянулась к пульту дистанционного управления на столике и включила газовый камин, чтобы прогнать утреннюю прохладу.

Аспен был очень хорошей идеей. Чтобы убедить меня, потребовались мой босс и мой очень любимый кузен, но я была рада, что нахожусь здесь.

Я опустила ногу на пол, проверяя, насколько холодно, и была приятно удивлена, обнаружив, что деревянные полы были нагреты. Я вылезла из постели, схватила пушистый халат и направилась на кухню, где уже были заготовлены продукты.

В шкафу для завтрака я нашла только дешевую марку чая, но этот удар был смягчен, когда я нашла меню службы обслуживания номеров с запиской о том, что в моем номере есть личный шеф-повар. Прошло очень много времени с тех пор, как я в последний раз ела что-то, приготовленное шеф-поваром. Мне придется запомнить это на потом. Прямо сейчас, я была заинтересована в том, чтобы получить что-то быстрое и поймать следующий трансфер до канатной дороги.

В подростковом возрасте я была довольно приличной лыжницей. Праздники, проведенные в Альпах, как правило, способствовали этому. Но прошло уже довольно много времени с тех пор, как я надевала пару лыжных ботинок, поэтому мне необходимо было позаботиться о том, чтобы выяснить, какой шаттл идет к канатной дороге. Немного осторожности никому не повредит.

Я схватила кекс из подарочной корзины и направилась обратно в спальню, чтобы переодеться. После того, как я натянула свою одежду под горнолыжный костюм, штаны для йоги и облегающую футболку с длинным рукавом, я принялась за работу, натягивая темно-фиолетовый, цельный костюм, который я носила в юности.

Мне было всего двадцать шесть, так что я не так уж давно надевала этот костюм. Но я изо всех сил пыталась натянуть его на бедра. После того, как я вспотела, я, наконец, застегнула его до середины, только чтобы понять, что он не будет застегиваться на моей груди. Я сдалась, спустила верхнюю часть костюма вниз и переоделась в более плотный, более мягкий спортивный бюстгальтер. Это сделало свое дело. Я была застегнута и готова идти. Я схватила лыжи, пушистую белую шапку и перчатки и пошла к остановке шаттла.

Я надеялась, что буду единственной, кто поднимется так рано и доберется до склонов раньше большой толпы, но мне пришлось довольствоваться минутами ожидания с несколькими другими людьми, ожидающими на остановке.

– Привет! Я Тэмми, а это мой муж Дейл, – сказала женщина с южным акцентом в розовом костюме, таком ярком, что на него было трудно смотреть. Она протянула свою ухоженную руку с кольцами. Я зубами сдернула перчатку и пожала ее руку.

– Приятно познакомиться, Тэмми. Я Серена.

– О боже, – протянула она. – Разве это не шикарный акцент? Кембридж? – ее рубиновые губы растянулись в теплой улыбке, когда она оценила мое почти десятилетнее лыжное снаряжение. Я знала, о чем она подумала. У меня либо не было достаточно денег, чтобы позволить себе новую лыжную одежду, либо я просто не знала ничего лучше.

Я не стала переубеждать ее.

Я улыбнулась в ответ, впечатленная тем, что она так легко справилась с моим акцентом. – Оксфорд вообще-то, но очень близко.

– Ну, близость считается только в подковах и ручных гранатах, не так ли, Дейл? – ее муж послушно кивнул.

Я понятия не имела, что ответить на этот странный оборот речи. Я кивнула и улыбнулась. То, что произошло дальше, произошло так быстро, что я едва успела это осознать, не говоря уже о том, чтобы остановить.