Выбрать главу

Пайпер Фокс

Рождественская жажда

(Бессмертная кровь — 5)

Полное или частичное копирование, выкладка на других ресурсах или передача книги третьим лицам БЕЗ УКАЗАНИЯ ГРУППЫ И ПЕРЕВОДЧИКОВ — ЗАПРЕЩЕНЫ! Книга не несёт в себе никакой материальной выгоды, предназначена только для личного пользования и предоставлена исключительно в ознакомительных целях. Просьба удалить после прочтения. Спасибо!

Переведено для группы WonderlandBooK

Переводчик: Youngi

Редактор: inventia

Русифицированная обложка: inventia

1

Оставался час до заката, когда Магнус шёл по дому. Запах свежей сосны и венков атаковал органы чувств. Он понятия не имел, скольким деревьям пришлось погибнуть, чтобы соорудить все эти перила и каждый дверной проём, но было ясно, что денег не жалели. Он протопал в гостиную, и был встречен множеством мигающих огней, от которых разболелась голова.

Магнус в отвращении покачал головой. Это его территория, а не какая-то экранная праздничная реклама для народа. Тем не менее, его братья из Вечного Союза поощряли своих суженых сделать спартанское пространство более «праздничным», поскольку это первый их совместный праздник.

Конечно же, у каждой женщины оказалась своя идея, и вместо того, чтобы прийти к какому-то групповому компромиссу, каждая украсила всё на свой лад. У суженной Лорана, Элисон, в руках были концы гирлянд. Рената, пара Эмброуза, стояла рядом с ней и, оживлённо болтая, держала в руках остальную часть длинной гирлянды. Пара Орфея, Коко, потягивая вино, ходила вокруг ёлки, которая сияла огнём десяти тысяч солнц. Константин и его пара Дарья ушли «гулять по розовому саду», так что их никто не беспокоил. Магнус сегодня не видел Дрейвена и Амару, да и в принципе мало их видел с момента приезда.

— Подумываю следующую ёлку нарядить в золотой и белый. Что думаете? — спросила Элисон у остальных женщин.

— О, это мило! — ответила Коко. — Если нарядишь так ту, что через камин от моей, то цветовая гамма будет отлично сочетаться.

— Угу, — вторила Элисон.

— Как думаете, я смогу выставить свечи и гирлянды на этом диванном столике? — спросила Рената, складывая маленькие сосновые веточки за своим любимым кожаным диваном.

Магнус стиснул зубы, но ничего не сказал. Через три дня он уже устал от того, что все путаются у него под ногами, а ему нужно прожить остаток недели, не теряя самообладания. Он не привык к компании на праздниках, но когда самый старший из братьев, Эмброуз, призвал всех собраться, никто не смог ему возразить. Магнусу просто не повезло. Ему была оказана сомнительная честь принять гостей. И без разницы, хватит ли места в поместье в Бель-Эйр, чтобы вместить всех братьев и их суженых с комфортом. И неважно, какая погода. И неважно как их манили бассейн и горячие ванны.

Сколько уйдёт времени на то, чтобы привести дом в порядок после отъезда всех гостей? Сможет ли он нанять клининговую службу? И есть ли служба, которая может избавить его от хвойного запаха в доме?

Магнус тихо застонал. Эта мысль ему кое о чём напомнила. Он вытащил из кармана зажим и надел на нос. И тут же хвойный запах стал меньше.

Рената повернулась и подпрыгнула, прижав руку к груди.

— О, не слышала, как ты пришёл.

Элисон и Коко тут же повернулись к дверному проёму, в котором он стоял.

— Дамы, прошу прощения, не хотел вас прерывать. — Естественно, ему хотелось, чтобы они прекратили обставлять его дом ёлками и обвешивать гирляндами, но если их остановить, то они начнут делать что-то ещё. Казалось, у них нескончаемый запас рождественского веселья. — Я искал своих братьев.

Не то, чтобы ему в этом деле нужна помощь, потому что Магнус слышал Эмброуза, но решительно настроился на вежливый разговор.

Коко прищурилась.

— Ты же ведь один не связан парой, да? Слышала, что ты большой парень, и они не шутили.

— У него даже косы как у викингов, — вмешалась Рената. — В волосах и в бороде.

— Ага, — раздался голос Элисон. — Я почему-то представляла, что он собирает волосы в пучок. И что вот та штука у него на носу для пловцов.

— Да, я холостяк, — подтвердил Магнус. И был решительно настроен им и дальше оставаться. Но вслух это не высказал. — И мне уже пора.

Он развернулся, слыша, как они хихикают и щебечут за его спиной.

Ему нужно найти остальных и сказать, что женщины не могу делать всё, что захотят в его доме. Должны же быть какие-то пределы этому праздничному унижению.