Думаю, в глубине души я понимала, что не получу работу. Не знаю почему, но я чувствовала это. Навязчивое чувство, что не может все быть так легко. В конце концов, я здесь по гостевой визе, и технически не могу работать. Но даже несмотря на это, произошедшее не помешало мне испытать разочарование и огорчение. Я просто думала, что если у меня все получится, то это укрепит мою мысль о том, что, приехав сюда, я сделала правильный выбор. Это означало бы, что для меня все к лучшему, не только жизнь с мужчиной, которого я люблю, но и с карьерой, которую я всегда хотела.
Но теперь я снова чувствую сомнения обо всем на свете. Знаю, со мной все будет в порядке, и, в конце концов, понимаю, Лаклан позаботится обо мне, но я просто очень хотела, чтобы это произошло в крайнем случае. Но сомнения по поводу моей карьеры все еще существуют. Я не хочу просто работать где угодно ради самой работы. Большую часть своей взрослой жизни я потратила именно на это. Я хочу карьеру. Хочу, наконец, стать частью чего-то, во что верю, в чем я хороша.
И, конечно же, никто не любит чувствовать себя отверженным. Я не очень-то хорошо принимаю подобное. И, по-видимому, даже множества горячего секса в замке не будет достаточно, чтобы стереть тот факт, что я, Кайла Мур, просто не была хороша для этой газеты. Что произойдет, если это только первый из многих отказов? Что делать, если я недостаточно хороша для любой компании в этой стране, независимо от того, разрешено ли мне здесь работать? Что, если я недостаточно хороша для этой страны?
— Не переживай, лапочка, — сжимая мою руку, нежно говорит мне Лаклан, машина останавливается перед живописным каменным домом с венком на двери. — Ты отлично справишься.
Имеет он в виду свою семью или мою карьеру, не знаю, но отнесу это на счет того и другого.
Медленно выдыхаю и пытаюсь успокоиться, направляя мысли в другое русло. Я концентрируюсь на том, что, по крайней мере, его дед живет в очень волшебном месте.
Вокруг дома находятся крутые склоны, покрытые глубоким слоем снега. В солнечном свете он искрится безумный блеском, почти сжигая глаза, когда мир вокруг загорается. Сам дом выглядит довольно старым, хотя за ним очень хорошо ухаживают, что видно по глянцевой поверхности деревянной двери, и тому, как блестят оконные стекла. Лаклан рассказывает мне, что он был в семье МакГрегор на протяжении веков, и правильно, что он говорит это, потому что внезапно я задумываюсь, сколько лет всему остальному здесь, сколько истории скрыто здесь между простыми стенами, особенно по сравнению с Америкой. Внезапно я ощущаю благодарность и волнение, что воспользовалась возможностью и приехала сюда.
Снег хрустит под нашими ботинками, мы забираем наши подарки с заднего сиденья, и я чувствую досаду от того, как упаковала свои прошлым вечером. Я сделала все, что могла, но вышло все же немного кривовато и комковато, к тому же с неподходящей лентой.
Не успеваем мы дойти до входной двери, она распахивается, и, на ходу надевая пальто, на улицу выбегает Джессика.
— Позвольте мне помочь вам, — говорит она со своим очаровательным акцентом, протягивая руки, чтобы взять подарки из рук Лаклана. Но он игриво отмахивается от нее. Улыбаясь, она подходит ко мне. — Кайла, я так рада, что ты здесь, — говорит она, прежде чем притянуть меня для быстрого объятия, мой нос наполняют ароматы жасмина и зверобоя.
Джессика потрясающая, именно такой женщиной я и хотела бы быть, когда окажусь в ее возрасте. Ее кожа безупречна, макияж еле заметен, гладкая стрижка боб седого цвета простая и элегантная, и черный брючный костюм под пальто цвета верблюжьей шерсти выглядит непринужденно и шикарно. Даже тапочки из бархата, которые она, кажется, быстро надела, чтобы выйти на улицу, выглядят элегантно.
— Спасибо, что пригласили меня на Рождество, — говорю ей, расправляя плечи и пытаясь выглядеть более респектабельно. На какую-то ужасную минуту я боюсь, что, может быть, моя рубашка или молния на джинсах расстегнуты, или на мне кусочки грязи из замка и пыль в волосах, и я жду, пока не последую за ними в дом, чтобы проверить себя. Пока все хорошо. Хотя теперь, конечно, я краснею от своих воспоминаний.
В холле, держа в руках дымящуюся кружку, ждёт Дональд. И кривовато улыбается нам. Он очень похож на Бригса, может быть, даже на Брэма, и он очень скромного мнения о себе.
— Вы это сделали, — говорит он нам, и хотя его голос суровый, глаза за очками смотрят с нежностью. — Мы-то думали, нам придется отправлять поисковую группу.
— Извини, — говорит Лаклан, обнимая его. Я получаю огромное удовольствие, наблюдая за тем, как этот большой, неуклюжий, татуированный мужчина обнимает своего воспитанного и правильного приемного отца. — Хотел свозить ее в замок Данноттар.