– Простите, ваше величество, но в казне сейчас нет достаточных средств, чтобы осыпать кого-то золотом или раздаривать угодья.
– М-да, – король почесал подбородок.
– Мне ничего не нужно, – пожал плечами Дерил, – то, чего я хотел бы, вы все равно не дадите, а жизнь я вам в любом случае спас, король вы или рыбак. Я тогда даже не знал, что вы – король.
– Может быть, мы подарим ему жену? – из-за спины монарха показалась его фаворитка.
Ласковый взгляд Сесилии скользнул по Дерилу.
– Или вы уже женаты, мистер?
– Никак нет, мэм, – усмехнулся он.
Любовница короля повернулась к Стефани.
– А вы, моя дорогая?
– Нет, ваша милость, – смутилась она.
– Видите, как все сходится, мой король? – с искрящимся смехом глазами Сесилия повернулась к возлюбленному. – Он одинок, и она одинока, а сегодня Рождество, и так хочется, чтобы вокруг царили не ссоры, а любовь и взаимопонимание!
– Мне как-то не кажется, что навязанная жена – это подарок для холостого мужчины, любовь моя, – с сомнением произнес монарх. – Хотите ли вы жениться, мистер Макдауэлл?
Дерил и Стефани переглянулись. Она закусила губу от волнения, он же, напротив, был удивительно спокоен.
– Почему бы и нет, сэр король? – усмехнулся Дерил.
– Надо говорить «ваше величество»! – прошипел кто-то за его спиной.
– Не надо, мне нравится «сэр король», – рассмеялся монарх и хлопнул мужчину по плечу. – Тогда мой капеллан прямо сегодня же вас обвенчает. Пожениться в Рождественскую ночь – это будет необычно.
– О, вы такой романтик, мой король! – воскликнула Сесилия, пожимая возлюбленному руку. – Сначала медвежонок, потом счастье влюбленной пары. Вы подарили мне лучшее Рождество в моей жизни!
Стефани могла только безмолвно хлопать ресницами. Ее жизнь сделала слишком крутой поворот, с которым нужно было свыкнуться. Она? Станет женой Дерила? Прямо сегодня?
Но кое-кто откашлялся и выступил вперед, нарушая воцарившуюся идиллию.
– Они не могут пожениться, ваше величество, – провозгласила леди Керолайн, – это будет мезальянс.
– Ну вот, – огорченно протянула Сесилия, – я так и знала…
– Но… – начал Дерил и осекся.
Стефани вздохнула. А счастье было так близко!
– Не нужно так расстраиваться, любовь моя, – король погладил любовницу по руке, а потом повернулся к Дерилу: – Я дарую вам титул графа Макдауэлла, Медвежьего лорда! Правда, без земель.
Он повернулся к леди Керолайн и приподнял брови.
– Этого достаточно, чтобы они могли пожениться?
– Да, ваше величество, – с поклоном отступила баронесса.
– Значит, решено! – король хлопнул в ладоши. – Заберите невесту и подготовьте ее к церемонии, а жених пока выпьет со мной и расскажет, откуда он к нам прибыл.
Дерил ответил ему понимающей улыбкой.
– Я упал с неба, сэр король. Но это будет долгая история.
Для Стефани церемония прошла как в тумане. Бракосочетание провели в небольшой часовне леди Керолайн, в окружении гостей, а король и его фаворитка изъявили желание быть почетными свидетелями. Взгляд Стефани то и дело возвращался к мужчине, стоявшему рядом. Дерил был спокоен и даже суров, всю церемонию он продержался безупречно.
Для Дерила вечер тянулся мучительно долго. Сначала он целую вечность простоял в главной зале перед королем и гостями леди Керолайн, рассказывая о своем мире, о машинах и самолетах, о вооруженной армии и о том, какие есть развлечения. Монарх буквально засыпал его вопросами, живо интересуясь принципами построения общества и труда людей. Рождественский бал баронессы определенно принес ей еще большую славу, благодаря человеку, упавшему с неба.
Когда Дерил увидел Стефани в часовне, то мог думать только об одном – когда же церемония закончится, и они останутся наедине. Волосы девушки распустили по плечам и расчесали, а некоторые пряди подняли над ушами и закололи жемчужными гребнями. Платье на ней тоже было другое, цвета слоновой кости, с глубоким вырезом, открывавшим плечи и грудь. Она так преобразилась, что Дерил с удивлением понял, что это не сон, и он женится не просто на девушке, а на настоящей леди.
Наконец, они остались одни, в комнатах, отведенных им леди Керолайн в качестве свадебного подарка, пока остальные гости продолжили пировать и праздновать рождественский бал внизу. Слуга оставил молодоженам поднос с вином и закусками и удалился, неслышно прикрыв за собой дверь. Стефани и Дерил посмотрели друг на друга.
– Тебе понравилось платье леди Керолайн? – спросила девушка, пытаясь побороть смущение, и провела ладонями по талии, – она сказала, что сшила его себе в молодости, когда думала, что встретит своего единственного и выйдет замуж. Но при этом леди Керолайн убеждала меня, что оно еще не совсем устарело, потому что это было не более пятнадцати лет назад.
– Когда ей было тридцать четыре? – ухмыльнулся Дерил, заключая жену в объятия.
Она с трудом сдерживала улыбку.
– Баронесса настаивала, что ей в ту пору было двадцать три.
– Да-да. Я уже понял, что арифметика – не ее конек.
Дерил поцеловал Стефани, поглаживая ее по обнаженным плечам и рукам. Его губы слегка пахли вином, но ей это понравилось. Она наслаждалась его ласками, закрыв глаза. Когда пальцы мужчины скользнули ей на спину, нащупывая крючки на платье, Стефани даже не подумала протестовать. Она помнила, как хорошо ей было с ним, и сгорала от желания снова дойти до пика удовольствия.
– Как много одежды! – проворчал Дерил, запутавшись с тесемками. – Не люблю твой мир за то, что вы носите столько одежды.
– А в вашем мире ходят полуголыми, милорд? – поддразнила его Стефани, заводя руки за спину и пытаясь помочь расстегнуть платье.
– О, я расскажу тебе об этом, мой ангел. Но позже, – Дерил обхватил губами ее нижнюю губу и осторожно потянул. – Я думаю, что в домашней обстановке ты легко переймешь некоторые правила моего мира.
– Ходить полуголой? – глаза девушки сверкнули.
В ответ на губах Дерила заиграла коварная улыбка. Вдвоем они справились с платьем, и Стефани осталась в шелковой сорочке, доходившей ей до колен. Глаза Дерила потемнели. Мужчина сорвал с себя одежду, а она вдруг набралась смелости и принялась сама целовать его шею и грудь, припомнив, как он делал это с ней.