Он вздохнул, положив недоеденную тарталетку на поднос.
- Чёрт возьми, Грейнджер, почему тебе надо всё знать?
Гермиона нервно опустила глаза, замечая, что из-под правой штанины у него выглядывает кусочек изумрудного носка.
- Я просто спросила. Браки по расчёту непостижимая вещь для меня.
Он молча смотрел на неё, теребя волосы у основания шеи. Волосы, которые перебирала она, пока танцевала с ним на балу.
Он буравил дыры в её лице, и она была уже вся красная от смущения.
- Это не брак по расчёту. Чистокровные волшебники обычно женятся на представительницах богатых чистокровных родов. Мои родители всегда подталкивали меня к ней и Панси надеясь, что я выберу одну из них в свои невесты.
- И ты выбрал?
Он пожал плечами.
- Мне плевать на то, чего хотят мои родители. Их взгляды принесли мне огромное количество проблем за последние годы, и я устал всем угождать.
- Ты не ответил.
- Нет, Грейнджер, я не выбрал никого из них. Они обе красивые, чистокровные женщины. Обе были бы прекрасным выбором и дополнением в род Малфоев. Но всё это лишь напоказ. Я хочу чего-то…другого, - холодно закончил он, вновь устремляя взгляд в окно. К конфетам он больше не притронулся.
Гермиона пожалела, что открыла рот. Он закрылся и едва ли теперь раскроется вновь. Их разговор закончился. Гермиона встала, поправляя свой значок старосты.
- Я пойду поищу Джинни и Блейза.
Он снова пожал плечами.
- Уверен, они будут в восторге от твоей компании.
Она коротко кивнула, покидая вагон. Прошлась по проходу и нашла пустое место напротив первокурсника, уткнувшегося в книгу. Она достала из сумки журнал.
«Привет. Я уже скучаю по тебе. Малфой ведёт себя странно, а к Джинни и Блейзу я сейчас не хочу. Я могу прийти к тебе?»
«Ещё нет. Мы почти приехали, почему бы тебе не по-терроризировать хулиганистых малышей, староста девочек?» - ответ пришёл мгновенно.
Она улыбнулась.
«Мы можем поговорить сегодня? Перед тем как мне надо будет идти дежурить с Малфоем. Мне нужно собрать все свои силы, чтобы ходить с ним вдвоём по холодным коридорам»
«Мы можем поговорить в любое время. А сейчас мне нужно переодеться. Иди займись малышней!»
Она вздохнула, положив журнал в сумку. Затем пошла осматривать поезд. Конфисковала товары из Зонко у пары второкурсников и накричала на четверокурсника за то, что тот копался в чемодане прямо посреди прохода. Обход прошёл без происшествий и, пожалуй, слишком быстро. Она вернулась к Малфою.
Когда она вошла, он уже был в форме, поправляя свой значок. Его волосы были в беспорядке от того, что он снял джемпер. И Мерлин, он выглядел потрясающе с этим беспорядком. Он привёл их в привычный, идеальный порядок слишком быстро, на взгляд Гермионы. Она кашлянула.
- Прости. Я не должна была лезть в твою личную жизнь, - извинилась она.
Он пробурчал что-то вроде: Ты не в состоянии контролировать свою страсть знать всё и сразу.
Она засмеялась.
- Нам стоит разделиться и помочь всем добраться до школы. Они как сонные мухи после каникул и кучи рождественской еды.
- Увидимся в 11 на дежурстве, - и он вышел из купе.
И вновь она вспомнила о таинственном незнакомце. По крайней мере, она сможет поговорить с ним, перед тем как пойти на дежурство с Малфоем. Его настроение менялось так быстро, что ей просто было тяжело приспособиться к этим переменам. Ей была необходима разумность и спокойствие её незнакомца. Он был с ней искренним, в то время как Малфой мог обидеться на простой вопрос и закрыться ко всем чертям.
***
Немногим после десяти Гермиона устроилась в своей комнате с журналом на коленях. Он только что спросил её: «Есть ли у тебя что-то глупое, что ты делаешь каждый день, и никто об этом не знает?»
«Я периодически проверяю свои туфли, чтобы убедиться, что я не надела разные» - ей не пришлось долго думать над ответом.
«Забавно. А я не могу положить сразу весь сахар в чай. Вначале я кладу одну ложку и пробую. Потом вторую. Снова пробую. И так с каждой ложкой, хотя я точно знаю, сколько сахара мне нужно. Глупо, правда?»
Гермиона хихикнула. «Ненамного глупее, чем проверять одинаковые ли на тебе туфли пять раз в день. Боюсь мне пора, Малфой, наверное, уже ждёт меня, и, наверняка, начнёт возмущаться, если я опоздаю»
Она подождала ответа и очень удивилась, когда на бумаге появилась небольшая карикатура на Малфоя со Снейпо-подобным выражением лица.
«Впечатляюще!» написала она посмеиваясь.
«Ты не представляешь насколько я могу быть впечатляющим» - самодовольно ответил он.
Она улыбалась, как идиотка, а мурашки гурьбой поползли у неё по спине. И здороваясь с Малфоем в Общей гостиной, она всё ещё улыбалась.
- Что ты такая весёлая, Грейнджер? – он приподнял уголок брови, но и краешек его рта незаметно приподнялся.
- Ничего. Просто прочитала кое-что забавное, - ответила она, натягивая свитер поверх рубашки.
Они неспеша побрели по коридорам, им обоим было некуда спешить.
- Не хотела бы ты поработать вместе над заданием по чарам завтра вечером? – тихо произнёс он, нарушая тишину.
- Тебе нужна помощь с заданием? - скептически спросила она.
Малфой фыркнул.
- Нет, мне не нужна, помощь, Грейнджер. Если ты забыла, я уступаю по успеваемости только тебе. Я спрашивал, не хочешь ли ты сесть со мной за одной партой, поработать в относительной тишине и просмотреть моё эссе перед тем, как я его сдам. В конце концов, скоро СОВы и лишняя проверка никому не повредит.
- Это точно. Тогда и ты проверишь моё.
- Все двадцать футов? – Гермиона шутливо стукнула его локоть.
Она была рада, что сейчас у Малфоя было лёгкое настроение. Она постоянно думала о таинственном незнакомце, рассматривая каждого парня в Большом зале и пытаясь представить того выводящим элегантные строчки для неё. Но всё было тщетно, никто не подходил под её образ. Но сейчас, она могла переключить своё внимание на идущего с ней бок о бок мужчину. Если бы она не была так поглощена разгадкой личности обладателя второго соединяющего журнала, она не была бы против узнать слизеринского принца получше. Он, кажется, довольно сильно изменился с их последней встречи во время битвы, и, особенно, по сравнению с шестым курсом.
Его плечи больше не были так напряжены, а походка потеряла часть заносчивости, хотя, по-прежнему, оставалась уверенной и элегантной, что редко можно было увидеть среди других восемнадцатилетних детей. Он всегда был идеально ухожен, но она заметила, что иногда у него появлялась лёгкая щетина. Ей это нравилось. С ней он выглядел очень мужественным и симпатично-дерзким. Сейчас на нём не было галстука, лишь белоснежная рубашка, с пуговицей, расстёгнутой на воротнике, обнажая его шею. А его серый свитер поразительно подчёркивал цвет его глаз. Он не играл в Квиддич уже два год, но его мускулы всё так же играли под одеждой. Волосы слегка спадали ему на глаза, видимо, его гель выветрился за день. И Гермиона была рада, что несмотря на всё, что он пережил, в его душе воцарился какой-никакой мир, ведь кругов под глазами, что были его постоянным спутником на шестом курсе, у него больше не было.
Но дело было не только во внешности. Его характер изменился тоже. Теперь он казался взрослее и мудрее. Какие бы ужасы не окружали его в прошедшие годы, они усмирили его. Гаденькая ухмылка больше не появлялась на его губах, да и презрительный взгляд в его исполнении сложно было заметить. Без Крэбба и Гойла, постоянно тёршихся возле него, он держался сам по себе, вступая в разговоры только если обращались непосредственно к нему. Он целый год не использовал слова «Грязнокровка» или, по крайней мере, не в её адрес. И при упоминании войны на его лицо появлялось выражение, напоминавшее угрызения совести. Он больше ну бросался гадкими шутками в адрес Гарри и Рона, разве что активно радовался реакции Рона по поводу бала. И главное, теперь он воспринимал её как равную, а не как ничтожную маглянку, годную лишь на то, чтобы вытирать пыль с его туфлей. К тому же, Малфой сказал, что он больше не переживает о том, что думают его родители. Это было, пожалуй, самое главное его отличие от прежнего Малфоя.