Выбрать главу

— Может, я смогу тебе помочь.

— Правда? — тут же обрадовалась девушка, потянувшись вперёд.

— Да. Мой племянник имеет связи в городском театре. Может, он сможет найти билеты.

— Саске? — удивилась Акира, нахмурившись.

— Нет, у меня же есть второй племянник, — хмыкнул Мадара. — То, что может найти Саске, — это пропуск в ВИП-клуб, а для театра нужно звонить Итачи.

Мадара поднёс телефон к уху и принялся слушать равномерные гудки. Его взгляд тем временем был направлен на девушку, и Акире стало неуютно за то, что она была в обыкновенной пижаме в красную клетку и с рисунком снеговика на животе. Она выглядела совершенно непривлекательно и даже, можно сказать, слишком по-детски и комично.

— Привет, — тем временем произнёс Мадара, поворачиваясь вполуоборот. — Я к тебе по делу. У тебя есть возможность достать билеты на «Щелкунчика»?

Акира затаила дыхание, пытаясь понять по взгляду Мадары, что тому говорили, так как голос из динамика был слишком приглушён. Девушка не заметила, как и её сердце замедлилось в ожидании и как вспотели ладони. Она слишком сильно переживала и смогла выдохнуть, только когда Учиха кивнул головой.

— Ну не знаю, — ответил мужчина, а затем обернулся к Акимочи. — Ты бывала на спектаклях?

— Я? — удивилась девушка. — Нет.

— Тогда дай нам три билета, — произнёс Мадара в телефон. — А лучше организуй нам тогда ложи. Да, спасибо. До встречи.

Мужчина закончил разговор и положил трубку, но его телефон в руках завибрировал. Мадара нахмурился, смотря на входящий вызов, но, на удивление, вместо того, чтобы ответить на звонок, сбросил вызов и убрал телефон обратно в карман пальто. Он взглянул на Акиру лишь после и увидел, как та была напряжена.

— Одевайся, — обратился он к ней. — У тебя есть час.

— Час? Куда одеваться?

— Мы пойдём с тобой на спектакль, — спокойно проговорил мужчина, засовывая руки в карманы пальто. — Ты же сказала, что никогда не была на спектакле. Вот сходишь и посмотришь балет.

— Ты серьёзно? — удивлённо спросила девушка.

— Мне кажется, я никогда не шучу.

Поражённо застыв на месте, Акира стала качать головой из стороны в сторону, а затем, вскрикнув, бросилась на мужчину и обняла его за шею, буквально повиснув на нём. Мадара совершенно не ожидал этого, держа руки в карманах, поэтому даже не успел подхватить Акимочи, когда та, не удержавшись на руках, стала постепенно с него сползать.

Он только пришёл в себя, когда девушка от него отпрыгнула и стала бегать на месте, разминая тело. Она то оборачивалась назад, смотря на шкаф в гостиной, то оглядывалась на Мадару, до сих пор не веря в происходящее. Она даже не представляла, что всё сложиться так, что она сама отправится смотреть балетное шоу.

— Мадара, это невероятно, — протянула девушка, хлопая себя по щекам. — Подожди! Час? Надо найти контакт Хинаты и сказать, чтобы она тоже собиралась! Это невероятно.

— Звони, а я пока схожу покурить, — ответил мужчина, разворачиваясь.

— Подожди, — проговорила Акира, схватив его за руку, тем самым остановив. — А надо как-то по-особенному одеваться? Платье?

— Можешь и в шортах, — фыркнул мужчина. — Но обычно одеваются прилично и празднично.

— Ага, прилично-празднично, — повторила она за ним, кивнув и задумчиво обернувшись. — Что же надеть?

Мужчина в очередной раз хмыкнул и развернулся, чтобы отправиться к себе в квартиру, и стоило за его спиной закрыться двери, как Акира скрылась обратно в квартире и подбежала к шкафу. Девушка лихорадочно стала смотреть на свою одежду, нервно закусывая губу, так как у неё не было столь праздничных нарядов.

Параллельно с этим она напомнила себе, что стоит извести об этом событии Хинату, и бросилась обратно к компьютеру. Там она нашла её письмо и проверила данные, но номера телефона не было, поэтому Акимочи пришлось написать ей ответное письмо в надежде, что та успеет его прочесть и прийти к театру.

Внутри всё бурлило от переизбытка эмоций. Девушка похлопала себя по щекам, дабы привести себя в чувство, и вернулась обратно к шкафу. Последующие минуты она вытаскивала то одно платье, то другое, примеряя их у зеркала. Всё выглядело не столь празднично, как того хотелось Акире, и она начала не на шутку переживать за свой наряд.

Её пригласили в театр и она должна была выглядеть лучше всех! Можно ли было считать это свиданием, если с ними будет Хината? У девушки кружилась голова, а сердце ускоряло темп от одной мысли, что именно Мадара пригласил её. Господи, это действительно происходит всё с ней?

— Всё слишком быстро, — пробормотала Акира, запихивая платья обратно в шкаф. — Хотя подождите! Это же совершенно ничего не значит. Просто обычный вечер.

Акимочи могла сколько угодно себя уговаривать, но в душе всё было по-другому. Она чувствовала, что этот вечер будет особенным, поэтому решила основательно к нему подготовиться. Тёмно-синее платье до колен было вытащено из глубины шкафа, и Акира решила, что оно было самым лучшим из тех, что у неё было.

По низу шла тоненькая окантовка из бисера, который отражал преломляющий свет и создавал блеск. Рукава были широкими и прозрачными, открывая вид на тонкие плечи. Вырез присутствовал, но не был сильно глубоким, пряча всё достояние. Акира надевала его лишь раз на свой день рождения и совершенно забыла о нём.

— То что надо.

Девушка поспешила вытащить гладильную доску и утюг, чтобы отгладить платье. После того, как она закончила с ним, Акира побежала принимать душ и приводить себя в порядок. К назначенному времени она еле успела высушить голову, одеться и накраситься, и когда к ней в дверь постучались, девушка надевала серьги.

Акимочи разгладила на себе платье и поправила завитые волосы. Когда она открыла дверь, то застала Мадару, который не стал переодеваться, так как и так выглядел довольно опрятно. Акира только заметила, что белая рубашка сменилась чёрной, а в целом он оставался в деловом костюме, который делал мужчину ещё более сексуальным.

— Готова? — спросил мужчина, осматривая девушку с головы до ног.

— Вроде бы да, — запыхавшись, ответила она и повертелась вокруг своей оси. — Что скажешь?

— Сойдёт.

— Сойдёт? — переспросила она.

Её лицо неосознанно вытянулось, так как она так сильно готовилась, а услышала в ответ лишь «сойдёт». Неужели она мало постаралась и выглядела не столь красиво для Мадары? От осознания этого у неё испортилось настроение, и мужчина увидел, как широкая улыбка вдруг погасла и пропала с лица.

Девушка взглянула вниз на своё платье и замшевые сапоги на каблуке. Ей казалось, что она должна была выглядеть сногсшибательно, но её вид не произвёл такого фурора, какого она ожидала. Прикусив губу, Акира отдёрнула платье и недовольно прошла к вешалке в прохожей.

— Что-то не так?

— Нет, всё в порядке, — тут же ответила девушка и схватила пальто с вешалки.

— Разве?

— Угу.

Накинув на себя верхнюю одежду, девушка вышла из квартиры и закрыла дверь на ключ. Вдвоём они пошли к лифту, и Мадара галантно пропустил Акиру вперёд, но девушка так была погружена в себя, что даже не заметила этого жеста. Она даже не обратила внимание на то, как мужчина остановился у подъезда, чтобы закурить, и прошла дальше. Она подходила к его машине, когда неожиданно поскользнулась на льду.

Крик вырвался из груди, когда девушка потеряла равновесие. Она чувствовала, как одна нога уехала вперёд, а вторая оказалась в стороне. Наклонившись назад, Акира с воплем упала на лёд, больно ударившись спиной и затылком. Девушка почувствовала, как боль пронзила всё тело, а затем услышала треск. Ослепительная боль на сей раз пронзила правую ногу, и Акира неосознанно заплакала.

Мадара появился рядом в ту же секунду, пытаясь поднять девушку, но та лишь ещё больше стала кричать и плакать. Мужчина растерялся, видя слёзы, и прижался к Акире, пытаясь её успокоить. Акимочи лишь могла лежать на земле, прижавшись лицом к его тёплой груди.