Выбрать главу

Акира тоже остановилась перед лестницей, оборачиваясь к мужчине. За то время, что они были внутри, уже успело стемнеть, и парк, что был перед зданием, загорелся миллионами огоньков. Это было прекрасно, волшебно, но девушка практически не обратила на это внимание, заинтересованная звонком.

Мадара тем временем внимательно слушал собеседника, доставая зажигалку и зажигая сигарету. Мужчина глубоко затянулся, а затем выдохнул дым, и Акира была загипнотизированная этим видом. В тёмных глазах отражался блеск огней, делая их загадочными.

Кивнув, мужчина ответил согласием, а затем попрощался и убрал свой телефон обратно в карман. Он сделал несколько шагов к Акире и остановился рядом с ней. Его лицо было непроницательное, несколько холодное, и она могла лишь гадать, о чём ему сказали.

— Звонил тот Какаши, который читает рукопись Джирайи, — произнёс Мадара, затягиваясь.

— И что сказал? — осторожно спросила девушка.

— Он прочёл первые страницы и пребывает в эйфории. Он сказал, что это лучшее, что он читал за последнее время. Они будут рукопись сдавать в печать.

Акира радостно закричала, не сдерживая своих эмоций. Она совсем не ожидала, что рукопись пройдёт отбор, тем более по первым страницам, но, видимо, Какаши был любителем эротическое жанра, раз была столь мощная реакция. Девушка готова была от радости прыгать на костылях, но вместо этого сделала шаг вперёд.

Костыли выпали из рук и упали на дорожку, а девушка потянулась к Мадаре и повисла на его шее, прижимаясь всем телом. Её губы опустились на его щёку, чувствуя запах парфюма. Учиха удивлённо застыл, не ожидавший поцелуя, но всё же приобнял девушку, когда та слегка отстранилась от него и взглянула в глаза.

— Спасибо тебе, Мадара, — тихо прошептала она. — Действительно спасибо за всё, что делаешь ради меня.

========== 10. Воссоединение ==========

— У тебя же есть связи в полиции? — с порога спросила Акира.

Мадара лишь пару минут назад вернулся в квартиру и даже не успел переодеться. Он лишь успел стянуть пальто и повесить его на крючок в прихожей и дойти до кухни, чтобы заварить себе чай, как в дверь настойчиво стали стучать. Акира будто слышала, что он вернулся в квартиру, и тут же примчалась к нему.

По его лицу девушка могла легко понять, что день у мужчины выдался сложным. Учиха осунулся и выглядел немного бледным, но, завидев соседку, выпрямился и сразу на вид помолодел на несколько лет. На сей раз он был одет не в белую рубашку и пиджак, а в тонкий тёмно-серый свитер, который плотно облегал накаченное тело.

Акимочи вновь невольно залюбовалась им, но быстро привела себя в чувство. Она отвела взгляд в сторону, чтобы не пялиться на мужчину, и заметила, как двери лифта открылись и в коридор вышел старший племянник Итачи. Мужчина поднял голову и взглянул на парочку, которая замерла на пороге, и приветливо поднял руку.

Итачи выглядел по-деловому стильно. Его белая рубашка была хорошо отглажена, как, впрочем, и чёрное пальто вместе с чёрными штанами. Его длинные шелковистые волосы были зализаны и убраны в низкий хвост. Акира видела Итачи второй раз в жизни, но оба раза он выглядел слишком ухоженно и хорошо, чем кардинально отличался от Саске, который совершенно не следил за своим видом.

— Я не вовремя? — спросил Итачи, подходя ближе.

— Нет, всё в порядке, — ответил Мадара. — Ты ко мне или к Саске? Если к брату, то этой бестолочи нет дома.

— Что он опять натворил?

— Принёс откуда-то новогодние стеклянные игрушки и оставил пакет на пороге в квартиру. Я только пришёл с работы и в темноте наступил на пакет и чуть не разрезал себе ногу. Все игрушки разбились под весом, а некоторые выскочили и разлетелись по всему коридору.

Итачи недовольно покачал головой, одновременно с этим сочувствуя своему дяде, которому приходилось жить с Саске. Акира же стояла рядом с мужчинами и слушала их разговор, жалея не столько Мадару, сколько бедные разбитые игрушки. В детстве у них был дефицит игрушек, и если какая-то из них падала с ёлки и разбивалась, то родители начинали сильно ворчать.

— В этом весь Саске, — произнёс Итачи. — Тебе не стоило ему потакать и принимать к себе жить.

— Кто же знал, что с ним бывает тяжело?

— Мы это ещё с раннего детства все поняли, — хмыкнул Учиха. — Но на самом деле я не к нему, а к тебе.

— По делу?

— Да, — ответил мужчина, кивнув.

Они оба перевели взгляд на Акиру, которая продолжала стоять рядом с ними. Её вопрос так и повис в воздухе, и Мадара будто не собирался на него отвечать. Девушка отдёрнула свой красный свитер с пингвином вниз и сложила руки на груди, посматривая назад на дверь в свою квартиру.

— Я могу и позже зайти, — произнесла она, собираясь уже уходить.

— Нет, подожди, — хмуро сказал Мадара. — Вдруг ты опять что-то учудишь. Заходи в квартиру.

Учиха отошёл в сторону, пропуская соседку. Акира прошла внутрь, а вслед за ней и Итачи, и только после этого Мадара закрыл за ними дверь. Когда все разделись, он пропустил девушку в гостиную комнату, а сам на некоторое время скрылся с Итачи на кухне. Акимочи слышала их приглушённые голоса, но не вслушивалась в слова, решив проверить входящие сообщения.

В непрочитанных висело несколько сообщений от Сакуры, которая жаловалась на то, что на острове начался сезон дождей и она уже хочет вернуться обратно в родной город, где присутствует дух Рождества и на улицах лежит белый снег. Харуно устала отдыхать в одиночестве и ясно давала понять, что соскучилась по работе и своей подруге.

Акимочи быстро набирала ей ответ, когда входная дверь в коридоре вновь открылась и в квартиру вернулся Саске. Он недовольно стряхнул с тёмных волос снег и начал разматывать с шеи длинный красный шарф, который придавал парню милый вид. Завидев гостью, младший Учиха нахмурил брови, пригвоздив Акиру взглядом к месту.

Девушка помахала ему рукой, когда он направился прямиком в свою комнату, но не получила приветствия в ответ. Акира лишь пожала плечами и вернулась к телефону, но затем испуганно дёрнулась, когда Саске неожиданно вернулся и плюхнулся рядом с ней на диван. Его рука легла на край изголовья, тем самым слегка приобнимая и дотрагиваясь до девушки. Он сел очень близко, нарушая личное пространство, и Акимочи стало немного не по себе.

Она подняла на него взгляд, ожидая пояснения его действий, но парень сидел рядом с ней с каменным выражением лица, будто ничего и не произошло. Он даже закинул ногу на ногу, пристраиваясь получше, прежде чем обернуться и с интересом заглянуть ей в телефон.

— Ну как там твоя благотворительность? — спросил он.

— Нормально, — неуверенно ответила девушка, отсылая Сакуре сообщение и выходя из приложения.

— Многим уже помогла?

— Ну, вполне.

— И скольким ещё поможешь? Ведь завтра уже Рождество.

— Надеюсь, что ещё одному маленькому человечку.

— Маленькому? — с интересом спросил Саске.

— Да. Мне пришло письмо от маленькой девочки.

В подтверждение своих слов Акимочи разблокировала телефон и открыла свою почту, найдя новое полученное письмо. Наверное, это было последнее её задание в роли Санты, и ей, несомненно, нужна была помощь. Именно из-за этого она вновь пришла к Мадаре и именно поэтому сейчас сидела в его квартире на диване. Саске же, нахмурившись, сощурил глаза и стал читать письмо.

«Привет.

Меня зовут Мираи Сарутоби, и я никогда не верила ни в Санту, ни в какое-то волшебство. Мне всего лишь семь лет, но я не отношу себя к маленьким детям. Моя мама всегда говорила мне, что мои мысли — это мысли взрослого человека, а не маленького ребёнка, именно поэтому я отношу себя к взрослым. И я прошу тебя, Акира, о помощи, как взрослый человек, а не как маленький ребёнок, который верит в чудеса и в сказки.

Я не хочу загадывать у Санты ни игрушек, ни конфет, хоть и очень люблю их. Всё, что я хочу — это чтобы мои родители помирились и мы снова жили вместе. Я вижу, как страдает моя мама, но она не видит, как от этого плохо мне. Я скучаю по папе. Мне его очень сильно не хватает. Я верю, что папа всё ещё любит меня. Ведь если он больше не приходит меня навещать, то это же не значит, что он разлюбил меня?